博
诗词博物志
诗词
诗人
主题
名句
关于
首页
›
检索
›
是日大雪际晚复晴月色辉映尤为可喜偶成数句
是日大雪际晚复晴月色辉映尤为可喜偶成数句
吴芾
· 宋
满城着地折红莲,天使今宵乐事全。
已是雪中千里白,更兼月色十分圆。
胡为佳客犹辞醉,正恐明年未必然。
我欲乞身归去也,悬知此酒是离筵。
A-
A+
基础信息
BASIC
体裁
诗 · 七言律诗
情感
惜别
创作背景
乞身归去
此诗为作者晚年所作。诗中提及“乞身”,即请求退休。结合史实,作者于淳熙年间致仕,此诗当作于其仕途晚期、即将告别官场之际。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层成熟的诗歌创作水准。
情感 · 解读
诗中核心情感为惜别。诗人借雪月良辰抒发对友人的不舍,预感离别在即,将当下的欢聚转化为对未来的感伤,情感真挚深沉。
基础解读
READING
语文核心知识
折红莲
这里运用了比喻的修辞手法。诗人将满地洁白的积雪比作折落的红莲,形象地描绘出雪堆在地面的形状与姿态,让画面显得生动美丽。
全诗白话释义
满城的积雪铺在地上,就像折落的红莲一样美丽,上天让今晚的快乐事情凑齐了。已经是雪景中的千里洁白,更加上今晚的月亮十分圆满。为什么好朋友还在推辞喝醉呢?正是担心明年这个时候就不一定还能相聚了。我想要请求退休回家去了,预感到这杯酒其实就是离别的宴席。
核心主旨
这首诗描写了雪后初晴、月光照耀的美丽景色。诗人虽然身处美景之中,但因为即将退休离开,心中充满了对朋友的留恋和对未来的感伤。
跨学科 · 是什么
光的反射
物理学
诗句中提到“雪中千里白”和“月色辉映”。这是物理学中的反射现象。白色的雪能够反射大部分光线,而月光照射在雪面上会发生漫反射,使得夜晚的景色格外明亮。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见
深度版
读写应用
诵读指导
诵读前四句时,语调要轻快明亮,表现出赏雪赏月的喜悦。后四句转为抒情,语速要放慢,“恐”字要重读,“离筵”二字要读出惆怅感。
句式仿写
可以模仿“已是……,更兼……”的句式进行写作。例如:“已是满园春色关不住,更兼细雨无声润物来。”这种句式适合描写两种美好的事物同时出现。
写作应用
“已是雪中千里白,更兼月色十分圆”这两句诗适合用在描写冬日雪景、良辰美景或者感叹时光美好的作文中,用来形容环境优美、事物圆满。
关联知识图谱
江雪
同主题
两首诗都描写了雪景,但《江雪》侧重孤独,本诗侧重良辰美景与离别。
名句
CLASSIC LINES
已是雪中千里白,更兼月色十分圆
此联描绘了雪后初晴、月照积雪的壮丽景象。以“千里白”与“十分圆”对仗,极写景色之完美,反衬出诗人即将离别的遗憾,极具艺术感染力。
标签
TAGS
惜别
地理学
天文学
物理学
作者
POET
吴芾
1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物
相关诗词
RELATED
和陶停云 其一
吴芾 · 同作者
和陶停云 其二
吴芾 · 同作者
和陶停云 其三
吴芾 · 同作者
清平乐·别来春半
李煜 · 同情感·惜别
菩萨蛮 其五
温庭筠 · 同情感·惜别
✦
深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读
专业鉴赏
中英双语
51 知识点
二期上线 · 敬请期待