和陈泽民咏岩桂

我家千树正芬芳,不见羁怀已倍伤。

岂谓幽姿怜索寞,亦来孤馆伴凄凉。

追寻尚想年时侣,披拂还同故里香。

花下光阴能有几,若为飘泊向江乡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
唱和酬答
此诗为唱和之作,系诗人酬答友人陈泽民《咏岩桂》诗而作。结合诗意推断,创作于诗人外放任职或贬谪羁旅期间,具体创作年份史籍无载,地点当在某孤馆驿舍。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层精研声律、以诗言志的文体风尚。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之愁与思乡之苦。诗人客居他乡,见岩桂盛开如故里,引发对家乡千树芬芳的深切怀念,情感真挚深沉,兼具孤独与慰藉的复杂层次。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
羁怀指羁旅在外的思乡情怀。岩桂指生长在岩石间的桂花,通常指木犀。幽姿指桂花清幽美好的姿态。索寞指神情沮丧、寂寞。飘泊比喻职业生活不固定,东奔西走。
逐句释义
家乡的千树桂花此刻正开得芬芳,我见不到它们,羁旅的情怀已倍感伤感。哪里想得到这清幽的岩桂似乎怜惜我的寂寞,也来到这孤寂的客馆陪伴我的凄凉。我追寻花香还想着往年的旧友,披拂的花香还同故乡的一样。花下的美好光阴能有多少,为什么还要飘泊流离向着江乡。
主旨概括
这首诗通过描写客居他乡偶遇岩桂盛开,引发了对家乡桂花的怀念。诗人将花拟人化,感激它来陪伴自己的孤独,实际上表达的是深切的思乡之情和飘泊在外的无奈。
跨学科 · 是什么
植物学特性植物学
桂花又名木犀,花期通常在农历八月,即仲秋时节。桂花喜温暖环境,多生于亚热带地区,花香浓郁持久,具有极高的观赏价值。诗中'正芬芳'点明了此时正值秋季桂花盛开。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应低沉舒缓,体现羁旅之愁。首联'伤'字需重读且拖长,定下悲凉基调。颔联'怜'、'伴'二字要读出拟人的温情与慰藉。颈联'故里香'应读出回味与感动。尾联'若为'二字需读出无奈的叹息感。
句式仿写
可仿写'岂谓...亦来...'句式,表达意外的惊喜或慰藉。例如:'岂谓春风怜病骨,亦来病房送微凉。'通过拟人化手法,将自然景物赋予人的情感,使句子更加生动感人。
写作应用
核心名句'披拂还同故里香'可用于描写乡愁、异地见闻、文化认同等主题。在散文写作中,可借嗅觉记忆引发情感共鸣,表达'他乡遇故知'的亲切感或'月是故乡明'的眷恋。
关联知识图谱
桂花同意象
桂花在古诗词中常象征高洁、隐逸及秋思,本诗中主要作为触发思乡情感的媒介。

名句 CLASSIC LINES

披拂还同故里香
此句为全诗诗眼,极具艺术感染力。通过嗅觉记忆的唤醒,将异乡之花与故园之香建立联系,以物喻情,道出了'此心安处是吾乡'的深层渴望与无奈,后世多以此句表达他乡遇故知的慰藉。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待