送朱彦聪和韵

伤时已老壮夫颜,可使分携一日间。

细细梅花薰别酒,依依寒日淡前山。

由来世上知音少,况是人生会面难。

他日诗成能念我,寄来莫放驿筒闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
送别友人
此诗为作者送别友人朱彦聪时所作。诗题中“和韵”表明是依循他人韵脚而作的酬答诗。宋代文人交往频繁,诗友间常以诗歌赠答表达情谊,此诗即是在此背景下创作的送别佳作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,分四联,每句七字,格律严谨。七言律诗兴起于唐代,至宋代更为成熟,是文人抒发情感、交际应酬的重要载体,具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉,既有对时光流逝、年华老去的感伤,又有对友人离别的不舍。诗人通过“知音少”、“会面难”的感叹,将个人的身世之感融入离别之情中,情感真挚动人,体现了深厚的友情。

基础解读 READING

语文核心知识
分携
“分携”意为分手、离别。在诗中指作者与友人朱彦聪即将分别,表达了不舍之情。这是一个常见的文言词汇,多用于表达离愁别绪。
驿筒
“驿筒”指驿站传递文书、信件的竹筒或木筒。诗中以此代指书信往来,作者希望友人将来写好诗后,能通过驿站寄来,不要让传递信件的工具闲置。
逐句释义
感伤时局,壮年男子的容颜已经苍老,怎么忍心在这一日之间就要分别。细细的梅花香气熏染了送别的酒宴,寒冷的夕阳淡淡地照在前面的山上。自古以来世上知音就很少,更何况人生中相见更是困难。将来某日你写成了诗句如果能想念我,就寄过来,不要让驿站的信筒闲着。
核心主旨
这首诗描写了作者送别友人时的感伤心情。诗人感叹自己年华老去,知音难觅,如今又要与好友分别,心中充满不舍。全诗表达了对友情的珍重和对未来书信往来的期待。
跨学科 · 是什么
前山地理学
诗中提到的“前山”指代眼前的山景。在送别场景中,山峦往往作为背景出现,不仅标示了地理位置,也常在文学中象征阻隔与距离,暗示友人即将远行。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调深沉。首联“伤时已老”要读出沧桑感,“一日间”重读表现不舍。颔联“细细”、“依依”要读得轻柔,营造凄清氛围。颈联是全诗情感高潮,“知音少”、“会面难”要重读,顿挫有力。尾联要读出期盼与叮咛之情。
句式仿写
本诗颈联“由来世上知音少,况是人生会面难”运用了因果推论的句式,层层递进。可仿写为:“由来世上成功少,况是人生坚持难”或“由来世上真情少,况是人生相守难”,表达对某种稀缺价值的感叹。
写作应用
“细细梅花薰别酒,依依寒日淡前山”一联,情景交融,适合用于描写冬日离别、聚会结束或感叹时光流逝的散文中,用以渲染凄清而美好的氛围。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人之作,表达了深厚的惜别之情,是古典诗歌中送别题材的代表。

名句 CLASSIC LINES

由来世上知音少,况是人生会面难
此联化用古意而别出新裁。上句感叹知音难觅,下句嗟叹聚散无常,将对友人的珍视与人生无常的感慨融为一体。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待