戊子孟夏二十二日登碧云亭有感二首 其一

去年昨日我离家,转眼俄惊阅岁华。

春草池塘长入梦,不堪两度见荷花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡
创作背景
创作背景
此诗作于戊子年(公元1888年或1828年等)孟夏(农历四月)二十二日。诗人于去年此日离家,恰满一周年。登临碧云亭触景生情,感怀时光飞逝与羁旅漂泊,故有此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是古典诗歌中最为普及的体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感核心为深切的思乡之情与时光流逝的感伤。诗人通过离家周年的节点,抒发了对故乡的眷恋及对岁月匆匆的惊惧。情感真挚深沉,由叙事引出感慨,层层递进,具有极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“俄惊”意为突然惊讶,形容时间过得很快,让人猝不及防。“阅”意为经历。“岁华”指美好的时光,这里指年岁、时光。“不堪”意为忍受不了,表示内心极度痛苦。“两度”指两次,暗示时间的流逝。
逐句释义
去年的今天我离开了家乡,转眼之间突然惊讶地发现已经过去了一年。那长满春草的池塘经常出现在我的梦里,真让人难以忍受又一次见到了荷花盛开。
核心主旨
这首诗通过写自己离家满一年的所见所感,表达了诗人对家乡深深的思念。诗人看到荷花开了,想到离家已久,心里非常难过。全诗语言朴实,感情真挚,读来让人感同身受。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
荷花是夏季盛开的花卉,通常在六月到九月开放。诗中提到“见荷花”,说明此时正是夏天。诗人看到荷花盛开,意识到离家已经很久了,这种自然景物的变化勾起了他对家乡的思念。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍慢,带着一种回忆和感伤的语气。前两句“去年今日”要读出时间的流逝感,“俄惊”要重读,表现惊讶。后两句要读出深情和痛苦,“不堪”二字要读得沉重。
句式仿写
可以模仿诗中“转眼俄惊……”的句式进行写作,用来形容时间过得很快。例如:“转眼俄惊又逢春”,表达对时间流逝的感叹。这种句式简洁有力,适合在作文中表达感慨。
写作应用
“不堪两度见荷花”这句诗可以用在描写思乡、感叹时光流逝的作文中。比如写离开家乡很久,看到熟悉的景物再次出现,心里很难受,就可以引用这句诗来增强感染力,表达对家乡的思念。
关联知识图谱
立夏关联节气
诗题中“孟夏”指农历四月,正值立夏节气前后,标志着夏季的开始,与诗中荷花意象的季节背景相符。

名句 CLASSIC LINES

不堪两度见荷花
此句为全诗情感爆发点。以“不堪”二字极言内心痛苦,将客观的物候变化(荷花盛开)与主观的羁旅之痛紧密相连。意指无法忍受第二次见到荷花盛开,暗示离家已满两年或经历漫长,情感沉痛,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待