留别柳中庸

惆怅流水时,萧条背城路。

离人出古亭,嘶马入寒树。

江海正风波,相逢在何处。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怅惘 · 期许 · 送别 · 重逢
创作背景
大历年间江南城郊送别友人柳中庸
本诗为唐代宗大历年间诗人李端漫游江南时所作,当时藩镇割据初显,江南水路时有动乱,诗人与友人柳中庸在城外驿亭分别时触景生情创作此作,柳中庸为中唐著名诗人,与李端同为大历时期交游密切的文友。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是汉魏时期形成的古体诗核心品类,每句五字,不拘格律、押韵自由,是唐代送别诗的常用载体,在古代文体体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为友人离别时的沉郁惆怅,既有当下分别的萧索落寞,也暗含对大历年间社会动荡、前路难测的集体焦虑,同时隐含对未来重逢的渺茫期许,是中唐送别诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
留别、背城、寒树、风波
留别指离开某地时赠给留守友人的诗作,是送别诗的常见类型。背城指背对城池,也就是离开城市向外行进的方向。寒树指秋冬时节叶子凋零、氛围萧索寒冷的树林。惆怅指心中烦闷失落的情绪。萧条指景物荒凉冷清的状态。离人指即将离别远行的人,此处兼指诗人与友人柳中庸。嘶马指发出嘶鸣的坐骑,是古代出行的常用交通工具。风波既指水面的自然风浪,也指人生的动荡变故。
全诗逐句白话释义
对着潺潺流动的河水,心中满是惆怅失落的情绪。背对城池的郊外道路上,到处是荒凉冷清的景象。即将离别的人走出了古老的驿亭。嘶鸣的马儿踏入了秋冬时节萧索的寒林之中。如今江河湖海正充斥着汹涌的风浪。我们日后又会在什么地方再次相逢呢?每一句都贴合当时的送别实景,没有多余的修饰。直白的表述中蕴含着深沉的离别情绪。
送别友人的沉郁惆怅
这首诗是诗人送别友人柳中庸时创作的留别作品。全诗围绕城郊送别时的所见所感展开描写。先描绘了离别时萧条清冷的环境氛围。再刻画了离人出发的具体场景。最后抒发了对前路动荡的深切担忧。也表达了不知何时才能重逢的怅惘情绪。整体情感沉郁真挚,没有刻意的雕琢痕迹。是中唐时期极具代表性的送别诗作品。
跨学科 · 是什么
唐代驿亭功能社会学
诗里提到的古亭是唐代常见的官办驿亭。这类亭子大多建在城市郊外的交通要道旁边。当时人们送别亲友,一般都会送到驿亭再分别。驿亭可以给赶路的人提供休息的场所。也可以用来存放行李、喂养赶路的马匹。很多唐代的送别诗里都会提到驿亭这个典型场景。驿亭是唐代交通体系里非常重要的组成部分。现在还有不少唐代驿亭的遗址被保留下来。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
诵读这首诗整体语速要放缓,语气要低沉舒缓。第一二句“惆怅/流水时,萧条/背城路”,每句中间断一次,读出萧索的氛围感。第三四句“离人/出古亭,嘶马/入寒树”,语速稍慢,突出动作的画面感。第五六句“江海/正风波,相逢/在何处”,最后一句语速放慢,尾音稍拖,读出怅惘的情绪。整首诗的重音要落在“惆怅”“萧条”“风波”“何处”这几个词上。不要读得太快,要留出情绪表达的空隙。每两句之间可以稍作停顿,符合古诗的诵读节奏。整体情感要贴合诗里的惆怅基调,不要过于激昂。
写景抒情句式仿写
这首诗的前四句都是先点明情绪或动作,再写对应的配套景物。仿写的时候可以先确定自己要表达的核心情绪,比如开心、失落、思念等。再找到和情绪匹配的场景景物,比如落叶、春风、秋雨等。比如表达思念可以写“思念秋风里,徘徊旧巷口”。表达喜悦可以写“喜悦花开时,漫步春山路”。要注意前后句的场景和情绪要对应,不要出现违和的搭配。每句五个字,句式和原诗保持一致即可,不需要严格押韵。这种写法可以很自然地把情绪融入到景物描写里,不会显得生硬。
核心名句日常写作应用
“江海正风波,相逢在何处”适合在和亲友分别的时候使用。比如毕业的时候给同学写留言就可以用这句话。或者很久没见的朋友短暂相聚后又要分别,也可以用这句话表达不舍。还可以在写关于离别、思念主题的作文时引用这句话。用来表达分别之后不知道什么时候才能再见面的怅惘情绪非常合适。引用的时候不需要额外解释,大家很容易就能理解其中的含义。这句话语浅情深,比直白说“我舍不得你走”更有文化底蕴。也可以用在怀念旧友、感慨时光流逝的文字里。
关联知识图谱
《送友人》(李白)同主题
李白的《送友人》和这首诗都是唐代经典的送别诗。两首诗都描写了城郊送别的典型场景。都用到了景物烘托离别情绪的写法。都表达了离别时的不舍和对友人的牵挂。两首诗的语言都非常平实自然,没有华丽的修饰。都有流传很广的核心名句,被后世广泛引用。都是学习唐代送别诗必须阅读的经典作品。情感真挚,能让读者感受到古人送别时的真实情绪。

名句 CLASSIC LINES

江海正风波,相逢在何处
本句以江海风波双关乱世人生的动荡不定,用反问句式强化离别怅惘情绪。

标签 TAGS

作者 POET

李端 约743-782年
中唐诗人,大历十才子成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待