送子尚如浙西

嗟我穷居海之角,人物素殊邹鲁俗。

年虽及冠无交游,孤陋寡闻嗟独学。

闭门不出长太息,思得其人共磨琢。

孙子往从西北来,头角轩轩真一鹗。

飘飘逸气凌云霄,凛凛高谈吐锋锷。

文辞翰墨两奇绝,世上群儿徒碌碌。

我昔风期一相遇,欣然握手论心腹。

衡茅三度枉车轩,书剑连年共灯烛。

论交自喜得房杜,言志端能效来郝。

长篇短韵迭赓唱,明月清风共斟酌。

囊无一钱身不忧,食止一箪贫自乐。

有友如君复何憾,百不为多一已足。

今焉舍我将何之,遂使江乡复萧索。

南国初寒旅雁来,吴江已冷丹枫落。

惜君不尽与君别,兀坐无言情更恶。

干戈未息行路难,胡马今独饮河洛。

京国有家归未得,钱塘此去仍栖托。

会须徒步谒天子,慨然一吐胸中略。

请缨缚虏壮志士,庶使平时语无怍。

相将煖律破寒梅,驿筒远寄无辞数。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感家国情怀 · 惜别
创作背景
南宋初年战乱背景
本诗创作于南宋初年,正值宋金对峙、战乱频仍之际。诗中提及'胡马今独饮河洛',指金兵占领中原地区,洛阳(河洛)沦陷。诗人身处东南沿海(海之角),送别友人前往浙西,背景涉及当时士人流离、家国破碎的社会现实。具体创作时间虽难确考,但据诗中地理与战事信息,可定为南宋初年抗金背景下的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于近体诗确立后的变体,不讲究严格的对仗与平仄,形式自由奔放。七古源流可追溯至汉魏乐府,至唐代达到高峰,是文人抒发情感、叙事议论的重要载体。此体篇幅可长可短,便于铺陈排比,适合表达复杂深沉的情感。在历代文体地位中,七言古诗以其气势流转、骨力遒劲著称,是宋代文人展示才力学养的重要诗体。
情感 · 解读
核心情感为送别友人的依依不舍,既有对知己离去的惆怅,又有对自身孤处境地的感伤。情感层次丰富,从相知相惜的欢愉转为离别在即的悲凉,体现了深厚的友谊。历代解读共识认为此诗情感真挚,虽含悲凉但不流于颓废,展现了患难之交的真情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
嗟:感叹声,表示叹息。穷居:穷困地居住。海之角:指偏远的海边,此处指温州。邹鲁俗:指孔孟之乡的礼乐教化,邹是孟子的故乡,鲁是孔子的故乡。及冠:年满二十岁,古代男子二十岁行冠礼。孤陋寡闻:形容学识浅薄,见闻不广。太息:大声叹息。磨琢:琢磨,比喻切磋学问,修养品德。头角轩轩:形容气宇轩昂。一鹗:一只鱼鹰,比喻杰出的人才。凛凛:严肃令人敬畏的样子。锋锷:剑锋,比喻言辞犀利。碌碌:平庸无能。风期:风度,气度。衡茅:衡门茅屋,指简陋的房屋。枉车轩:屈尊驾车来访。赓唱:以诗词相赠答。箪:古代盛饭的圆形竹器。河洛:黄河与洛水,指中原地区。谒:拜见。请缨:请求赐予长缨,指请求杀敌报国。怍:惭愧。煖律:暖热的节气。驿筒:驿站的信使。
逐句白话释义
可叹我穷困地居住在海边角落,这里的风俗习惯与孔孟之乡大不相同。虽然已经年满二十岁,却没有结交什么朋友,感叹自己孤陋寡闻只能独自学习。关起门来不出声长长叹息,希望能找到志同道合的人一起切磋学问。孙子尚从西北方向过来,气宇轩昂真像一只杰出的鱼鹰。飘逸的气质直冲云霄,严肃的高谈阔论吐露着犀利的言辞。文章和书法都奇绝精妙,世上的其他人只是庸碌之辈。我当初怀着期望与他相遇,高兴地握手倾诉心里话。他多次屈尊驾车来到我的茅屋,连年来我们点着灯一起读书论剑。结交朋友我很高兴能遇到像房玄龄、杜如晦那样的人,谈论志向真能效法来护儿、郝处俊。长篇短句交替着唱和,在明月清风中一起饮酒斟酌。口袋里没有一文钱但我并不担忧,每天只吃一筐饭在贫穷中自得其乐。有像您这样的朋友我还有什么遗憾呢,一百个也不算多但一个已经足够了。现在您抛下我将要去哪里呢,这使得这江边乡里又变得萧条冷落。南方初寒时节旅居的大雁飞来,吴江水已冷红色的枫叶飘落。惋惜不能为您送行到底,独自坐着不说话心情更加恶劣。战争没有停息行路艰难,胡人的马现在正独自喝着黄河洛水的水。京城有家却回不去,这次去钱塘仍然是寄居栖身。应当徒步去拜见天子,慷慨地吐出胸中的谋略。请求长缨去捆绑敌人是有壮志的人,希望能让平时的豪言壮语不感到惭愧。等到暖风吹开寒梅的时候,请通过驿站把信寄来不要推辞次数多。
核心主旨概括
这首诗是一首送别诗,主要表达了诗人对友人孙子尚的深厚情谊和依依不舍之情。诗人回顾了两人相识相知、共同生活的经历,赞扬了友人的才华和品格。同时,诗中也反映了南宋初年战乱频繁、国家动荡的社会现实,表达了诗人报国无门、壮志难酬的悲愤,以及对友人此去能够建功立业的期望。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的'海之角'形象地描绘了诗人居住地的地理位置。从地理学角度看,温州位于中国东南沿海,瓯江下游,东濒东海。在南宋时期,虽然海上交通有所发展,但相对于中原核心区,温州仍被视为偏远之地。这种地理环境造就了诗人'孤陋寡闻'的处境,也反映了古代交通不便对文化交流的限制。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七言古诗,诵读节奏一般为'二二三'或'四三'。起句'嗟我/穷居/海之角'应读出感叹语气,节奏舒缓。中间叙事部分如'孙子/往从/西北来'语速可稍快,表现友人的风采。'飘飘/逸气/凌云霄'要读得昂扬有力。结尾'干戈/未息/行路难'转入沉郁,'请缨/缚虏/壮志士'则要读出激昂慷慨的气势。全诗情感起伏较大,需通过语速和语调的变化来体现。
句式仿写
原句'囊无一钱身不忧,食止一箪贫自乐'运用了对偶修辞,上下句结构相同,意义相关。可仿写为:'书有万卷心不慌,行至千里志更坚',表达对知识的追求和意志的坚定;或'友遍天下心不孤,行稳致远乐无穷',表达友谊和乐观的人生态度。仿写时注意保持句式整齐,意义相对或相关。
写作应用
名句'囊无一钱身不忧,食止一箪贫自乐'适用于表达安贫乐道、精神富足的主题。在写作中,可用于论述'物质与精神的关系',说明精神追求高于物质享受;也可用于描写'逆境中的坚守',表现人物在困境中保持高尚节操。例如:'古人云:囊无一钱身不忧,食止一箪贫自乐。在物质匮乏的年代,正是这种精神力量支撑着人们追求真理,不懈奋斗。'
关联知识图谱
颜回安贫乐道同典故
诗句'食止一箪贫自乐'直接化用《论语》中颜回'一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐'的典故,表达安贫乐道的精神。
终军请缨同典故
诗句'请缨缚虏壮志士'引用汉代终军'请长缨'的典故,终军自请以长缨缚南越王,此处借指请求杀敌报国。

名句 CLASSIC LINES

囊无一钱身不忧,食止一箪贫自乐
此句化用颜回“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”典故,生动刻画了安贫乐道的士人形象。诗句对仗工整,意境高远,表达了贫贱不能移的精神追求。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待