登姚奥岭望家山有感

已作一宿客,渐为千里人。

吾亲白云下,回首一沾巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感思乡 · 思亲
创作背景
游子离家
此诗具体创作背景史籍记载不详,据诗意推断应为诗人离家远行途中所作。诗题点明地点为姚奥岭,诗人登高望远,因距离家乡渐行渐远而触景生情,引发了对家中双亲的强烈思念,是典型的羁旅思亲之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言绝句体裁,全诗共四句二十字。五言绝句体制短小,要求语言凝练,意境深远,讲究格律严整。此诗平仄协调,符合五绝的定格标准,体现了唐代五言绝句成熟期的艺术特征。
情感 · 解读
全诗情感核心为游子思乡与眷念双亲之情。诗人通过离家渐远的空间距离与回望亲人的动作描写,抒发了羁旅漂泊的孤独感。情感真挚深沉,由身行之远引出心念之切,体现了传统孝道文化与羁旅情怀的交融。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“一宿”意为一天一夜,形容时间短暂。“千里”形容路途遥远。“吾亲”指我的父母双亲。“沾巾”指泪水打湿了手巾或衣巾,形容非常伤心。这些词语通俗易懂,生动地表达了诗人离家远行时的悲伤心情。
逐句释义
我已经做了一夜的过客,逐渐变成了远行千里的人。我的父母就在那白云飘荡的家乡,我忍不住回头张望,泪水一下子就打湿了衣巾。诗句字面意思简单明了,直接叙述了离家远行和思念父母的情景。
核心主旨
这首诗通过描写诗人离家远行、登高回望的动作,表达了游子对家乡和父母深深的思念之情。全诗情感真挚,语言朴实,写出了每个人离家时都可能有的感受,引起了读者的广泛共鸣。
跨学科 · 是什么
地理距离地理学
诗中“千里”是虚指,形容路途非常遥远。在古代交通不便的情况下,千里之遥意味着长时间的分离和艰难的旅途。这种巨大的空间距离是引发诗人思乡之情的重要原因,也是古代游子文学中常见的地理意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调稍平,体现离家渐远的无奈;后两句“吾亲”二字要读得深情,“白云下”可稍作停顿,展现画面的遥远感;最后“一沾巾”语速放缓,读出悲伤感。整体节奏舒缓,情感层层递进。
句式仿写
可以模仿“已作……客,渐为……人”的句式进行写作,表达身份或状态的变化。例如:“已作异乡客,渐为追梦人”。这种句式工整,对比鲜明,适合表达成长过程中的变化和感慨。
写作应用
“回首一沾巾”这一动作描写非常传神,可以在写离别、感动、后悔等情感的作文中应用。比如写离别场景时:“看着爷爷远去的背影,我不禁回首一沾巾,心中充满了不舍。”
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗都表达了游子在异乡对家乡亲人的深切思念,情感真挚,语言朴素自然,是唐代思乡诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

吾亲白云下,回首一沾巾
此联以“白云”借指家乡亲人之所在,意象高远而含蓄。诗人回首远望,泪湿佩巾,将无形的思亲之情化为有形的动作。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待