过白溪

朝离黄塘憩乌石,莫宿青江过白溪。

岭上回头观赤水,山川五色望中迷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感羁旅
创作背景
创作背景
此诗具体创作背景史籍记载不详,据诗意推断为作者在抚州(今江西抚州)一带游历或任职途中所作。诗中提及的黄塘、乌石、青江、白溪、赤水等地名,多见于江西抚州临川区及周边地域,反映了作者的一次具体行旅经历。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究格律严整。此体源于六朝,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。其艺术地位崇高,以短小精悍、意境深远著称,历代文人多有佳作传世。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之情,抒发诗人旅途奔波的劳顿与对自然奇景的惊叹。情感层次由行旅的匆忙转为观景的沉醉,最终归于对山川五色的迷离之感。历代解读多认为此诗体现了诗人于奔波中仍能发现自然之美的雅趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“憩”意为休息,“莫”通“暮”,意为傍晚。这八个字是理解全诗时间线索与行程安排的关键。掌握这两个字词的含义,便能清晰梳理出诗人从早到晚的行进路线,理解诗歌的叙事脉络。
逐句释义
早晨离开黄塘,在乌石休息;傍晚住宿在青江,经过了白溪。在山岭上回头观看赤水,山川的五种颜色在视野中让人迷醉。这四句诗完整叙述了一天的行程与所见景色。
核心主旨
全诗通过记录一日行程中的地名串联,展现了旅途的匆忙与山川景色的绚丽。诗人以色彩为线索,将黄、乌、青、白、赤五色融入地名,最终汇聚成“山川五色”的感叹,表达了对自然美景的喜爱与陶醉。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中地名黄塘、乌石、青江、白溪、赤水均带有颜色前缀,这在地理学上属于典型的“色彩地名”现象。这些地名往往反映了当地的土壤颜色、水文特征或植被状况,是地理环境在人文命名中的直接投射。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意节奏明快,前两句按“朝离/黄塘/憩/乌石,莫宿/青江/过/白溪”划分,体现行旅的动态感。后两句节奏稍缓,“岭上/回头/观/赤水”要有回望的动作感,最后一句“山川/五色/望中/迷”要读出陶醉与感叹的语气。
句式仿写
可仿照本诗“朝……莫……”的时间对比句式进行写作练习。例如:“朝辞闹市寻幽径,莫倚栏杆看落霞。”通过早晚时间的对比,描述一天的活动与心情变化,增强叙事的张力。
写作应用
“山川五色望中迷”一句可用于描写自然风光、旅游见闻等写作场景。例如在描写秋天的山林时,可用“登上山顶,层林尽染,真是山川五色望中迷”,形容景色色彩丰富,令人流连忘返。
关联知识图谱
色彩地名文化同地点
本诗地名均含颜色,是色彩地名文化的集中体现,适合作为地理与文学跨学科教学的典型案例。

名句 CLASSIC LINES

山川五色望中迷
此句为全诗核心名句,以“五色”总括前文出现的黄、乌、青、白、赤五种颜色。通过夸张与概括手法,生动描绘了山川色彩斑斓、令人目不暇接的壮丽景象。后世多以此句形容景色绚丽、令人陶醉的画面。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待