和李舍人直中书对月见寄

名卿步月正淹留,上客裁诗怨别游。

素魄近成班女扇,清光远似庾公楼。

婵娟更称凭高望,皎洁能传自古愁。

盈手入怀皆不见,阳春曲丽转难酬。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感愁思 · 酬答
创作背景
中书省值夜唱和
本诗为李端酬和中书舍人李某(名不详)值夜赏月之作,创作时间约在大历至贞元初年。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。七言律诗起源于初唐,成熟于盛唐,是唐代文人常用的酬答体裁。历代文论家将其视为近体诗的核心体裁之一,对格律、对仗、用韵都有严格规范。本诗完全符合七言律诗的格律要求,是中唐七律的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对同僚李舍人值夜羁旅愁思的共情,二是对友人赠诗才思的赞赏,三是借月抒发的古今共通的羁宦怀远之愁。历代注本对此情感解读无争议,情感表达含蓄温润,符合中唐文人酬答诗的典型调性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“直中书”指在中书省值宿处理政务。“素魄”是古代对月亮的别称,特指满月。“班女扇”指西汉班婕妤所作《怨歌行》中提到的团扇,常用来比喻秋月。“庾公楼”指东晋庾亮曾登楼赏月的南楼,是咏月的经典典故。“阳春曲”是古代高雅乐曲的代称,这里用来称赞友人的赠诗水平极高。“难酬”指难以写出水准相当的唱和诗,是自谦的说法。
逐句白话释义
第一句写您作为有名望的官员正在月下漫步逗留。第二句写您这位尊贵的客人作诗抱怨羁旅漂泊的生活。第三句写近处洁白的月光就像班婕妤笔下的团扇。第四句写远处清亮的月光好似庾公楼上的月色。第五句写美好的月色最适合登高眺望。第六句写皎洁的月光能够传递自古以来人们共有的愁思。第七句写想要把月光捧在手里、揽入怀中却都消失不见。第八句写您的赠诗像阳春曲一样华美,我实在难以写出相配的唱和之作。
核心主旨与内容概括
本诗是权德舆写给同僚李舍人的唱和之作。全诗围绕月的意象展开,既呼应了友人赠诗中提到的羁旅愁思,也表达了对友人诗作才华的高度赞赏,同时抒发了自己作为宦游官员的淡淡愁绪。整体风格温润雅致,符合文人同僚唱和的语境要求。
跨学科 · 是什么
满月月相特征天文学
月亮在古代常被称为素魄,特指满月的状态。满月时月球被太阳照射的一面完全朝向地球,视觉上呈现明亮的圆形。唐代长安位于北半球中纬度地区,秋季满月时亮度较高,看起来形状圆润光洁。古人观察到满月的形态和团扇相似,因此常常用团扇来比喻满月。这种比喻是文学创作的常见手法,和实际的月相特征高度吻合。满月时的亮度是月相周期里最高的,适合夜间户外活动。诗句里的描写符合满月的典型视觉特征,没有违背科学事实。这一比喻也成为后世咏月的经典意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗诵读时每句按“2-2-3”的节奏断句,例如“名卿/步月/正淹留”。整体语气平缓抒情,语速中等。读到颔联两句时语速稍慢,突出月意象的清丽感。读到“皎洁能传自古愁”一句时,“愁”字稍作停顿,语气略带沉郁。最后一句语气放轻,读出谦逊的态度。每联之间停顿1秒左右,全诗诵读时长控制在40秒左右为宜。
基础句式仿写指导
可以学习本诗颔联“XX近成XX,XX远似XX”的比喻句式。仿写时要围绕同一个核心景物,连用两个相关典故作比,同时保证对仗工整。例如描写雪景时可以写:“琼花近成谢女絮,寒辉远似亚夫营。”前句用谢道韫咏絮的典故,后句用周亚夫军营细柳营的典故,既贴合雪景的形态,又有文化内涵。仿写时要注意两个比喻的角度要有远近、虚实的差异,避免内容重复。
核心名句写作应用
“皎洁能传自古愁”可以用在思乡、怀远、羁旅主题的作文开头。例如写异乡中秋的作文可以这样开头:“古人常言‘皎洁能传自古愁’,今夜的月光落在我出租屋的窗台上,和千年前落在大明宫中书省的月光一样清亮,也同样勾起了我对千里之外家人的思念。”也可以用在抒发传统文化共通情感的文章中,体现情感的传承性。应用时要注意结合具体的场景,避免生硬堆砌。
关联知识图谱
班婕妤《怨歌行》团扇典故用典关联
诗句中用班婕妤咏团扇的典故来比喻满月的形态,同时暗合清秋时节的愁思,是古典诗词中常见的咏月用典手法。班婕妤的《怨歌行》以团扇秋来被弃的命运比喻自己的遭遇,后世常用来指代清秋、愁思等意象。
庾亮登南楼赏月典故用典关联
诗句中用庾亮登南楼赏月的典故,来对应友人登高望月亮的场景,烘托月色的清雅与人文内涵。《世说新语》记载庾亮镇守武昌时,曾和属下登南楼赏月谈咏,后世将南楼称为庾公楼,成为咏月的经典典故。

名句 CLASSIC LINES

素魄近成班女扇,清光远似庾公楼
本句连用两处咏月经典典故,对仗工稳,意象清丽。

标签 TAGS

作者 POET

李端 约743-782年
中唐诗人,大历十才子成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待