次韵梁尉秦碑古风

姬嬴遗迹存者希,世传石鼓稽山碑。

石鼓揄扬得韩子,文与二雅争驱驰。

秦碑夸大颂功德,埋没草莽无人知。

或言山顶石犹在,上有虎豹龙蛇螭。

神藏鬼护荆棘蔽,崖悬磴绝登无岐。

广文好奇穴探禹,梅仙喜事僧寻支。

我赞其行要亲睹,勿受世俗流传欺。

望秦秦望两崭绝,何山壁立东南涯。

豊碑屹植最高处,不知磨灭从何时。

剔苔扫墨了无有,模糊片纸亦足奇。

浓云霮䨴黯将雨,古木槎牙蟠老枝。

归来走笔出险语,诃政叱斯同小儿。

诗成得得写寄我,词严意伟法退之。

我闻秦人灭六国,酷若犬磔临江麋。

先王法为秦所负,负秦况有秦有司。

五经灰飞儒溅血,尧舜周孔何能为。

上蔡猎师妙小篆,奴视俗体徒肥皮。

东封太山南入越,大书深刻光陆离。

沙丘风腥人事变,鬼饥族赤谁嗟咨。

汉兴万事一扫去,惟有篆刻余刑仪。

磨崖欲作不朽计,其如历数不及期。

蚩尤五兵纣漆器,人物美恶宁相疵。

我虽过秦爱遗画,南山入望频支颐。

不须峄阳访枣刻,不用迁史观雄辞。

虚堂默坐对此纸,闭眼暗想君勿嗤。

要知秦碑没字本,却类周雅无辞诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感讽喻
创作背景
次韵酬答
此诗为次韵酬答之作,依循梁尉原诗韵脚而作。诗中提及“梅仙”疑指梅福,结合“次韵”背景,推测创作于诗人仕宦或游历期间,与友人探讨秦碑存废话题,具体创作年份待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于古典诗歌中的古体诗范畴。五言古诗不讲究平仄对仗,格律相对自由,每句五字,篇幅不限。源于汉代,至唐代更为兴盛,适合叙事与议论相结合的内容表达。
情感 · 解读
诗人通过咏叹秦碑的兴废历史,深刻批判了秦朝暴政与焚书坑儒的文化专制。借秦始皇立碑颂德却迅速灭亡的历史教训,表达了对历史兴亡的深沉感慨,体现了以史为鉴的理性精神。

基础解读 READING

语文核心知识
姬嬴
指周朝与秦朝。姬是周朝王室的姓,嬴是秦朝王室的姓。这里用两个朝代的姓氏代指这两个历史时期,说明周秦遗迹留存的稀少。
石鼓
指石鼓文,是中国最早的石刻文物,形状像鼓,上面刻有文字。内容是记载秦国君主游猎的情况,在文学史上地位很高,韩愈曾写《石鼓歌》赞扬。
诗句通解
周朝和秦朝留下的遗迹已经很少了,世间流传的主要是石鼓文和会稽山的刻石。石鼓文因为韩愈的赞扬而闻名,其文学价值可与《诗经》媲美。秦碑极力夸耀功德,却埋没在荒草中无人知晓。有人说山顶石碑还在,上面刻着虎豹龙蛇。神鬼守护着它,荆棘遮蔽,悬崖峭壁无法攀登。朋友去探访,我赞赏这种行为,劝他要亲眼去看,不要被世俗传言欺骗。秦望山极其险峻,石碑立在最高处,不知何时已磨灭。刮去苔藓什么也没看到,只有模糊的拓片也很珍贵。云雾缭绕即将下雨,古树盘曲。朋友写诗寄给我,言辞严厉像韩愈。我听说秦灭六国非常残酷,焚书坑儒。李斯擅长小篆,看不起其他字体。秦始皇到处刻石颂德,但死后国家迅速灭亡。汉朝建立后废除秦法,只有篆书保留下来。想刻石不朽却没能长久,就像蚩尤和纣王的遗物一样。我虽然喜欢这些遗迹,但更爱南山。不用去别处寻找,看着这拓片闭眼沉思就好。要知道这无字的秦碑,就像没有歌词的《周雅》一样美妙。
主旨概括
这首诗通过描写秦碑的荒废和模糊,回顾了秦朝暴政和灭亡的历史。诗人认为秦始皇想靠刻石永垂不朽是徒劳的,反而不如那些无字的自然石碑更有深意,表达了对历史兴亡的深刻思考。
跨学科 · 是什么
焚书坑儒历史学
秦始皇统一六国后,为了加强思想控制,下令烧毁《诗》《书》等典籍,并活埋了四百多名儒生。这是中国历史上一次严重的文化浩劫,导致先秦许多珍贵典籍失传。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读时节奏要舒缓沉稳。每句五个字,一般读成“二-三”结构。例如“姬嬴/遗迹/存者希”,要注意停顿,体现出古朴苍凉的韵味。
句式仿写
诗中“要知秦碑没字本,却类周雅无辞诗”运用了类比手法。可以仿写:要知岁月无声逝,却类流水有痕留。通过类比,将抽象的道理说得生动形象。
写作应用
核心名句“要知秦碑没字本,却类周雅无辞诗”可用于写作中论述“此时无声胜有声”或“真正的伟大不需要刻意标榜”等主题。例如在谈论淡泊名利或历史评价时引用。
关联知识图谱
韩愈《石鼓歌》同题异文
本诗提及石鼓文因韩愈赞扬而显名,韩愈曾作《石鼓歌》大力推崇,二者存在文学史关联。

名句 CLASSIC LINES

要知秦碑没字本,却类周雅无辞诗
此二句为全诗点睛之笔,提出了独特的艺术见解。诗人认为秦碑历经风雨磨灭无字,反而如同《诗经·大雅》中无需辞藻修饰的诗篇,将历史的沧桑与艺术的本真完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待