五月二十五日饯安国舍人于荐福洪右史王宗丞来会坐间用前韵

尊酒相逢半八仙,鬓丝我类杜樊川。

江东渭北四方客,楚尾吴头五月天。

莲社滥陪陶令饮,兵厨聊击陆生鲜。

待将红药翻阶句,别作鄱阳一集编。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 旷达
月份五月
创作背景
饯别宴会
此诗作于一次饯别宴会上。诗人作为东道主或主陪,在荐福寺设宴送别即将离任或远行的友人安国舍人。洪右史、王宗丞等友人在座,席间众人依前韵赋诗,诗人遂作此篇以记其事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗起源于南北朝,成熟于唐代,是古典诗歌中格律最严谨、艺术表现力最强的体裁之一,在宋代文坛占据重要地位。
情感 · 解读
诗题点明为饯别而作,全诗情感基调为惜别。诗人通过描写宴饮场景与朋友相聚,表达了对友人安国舍人离别的依依不舍,情感真挚深沉,符合传统送别诗的情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
尊酒
“尊”通“樽”,古代盛酒的器皿。“尊酒”指杯酒,代指酒宴。这里点明了饯别宴会的场景,大家举杯共饮,气氛热烈。
鬓丝
指两鬓的白发。诗人感叹自己年华老去,鬓角已生白发。这是一种常见的自谦和感叹时光流逝的表达方式。
首联释义
我们相逢在这酒宴之上,在座的朋友才华横溢,简直像是“饮中八仙”下凡。我看着镜子里的自己,两鬓已经斑白,就像当年的杜牧(杜樊川)一样。
颔联释义
在座的客人们来自五湖四海,有的来自江东,有的来自渭北。我们相聚在这吴楚交界的地方,正值农历五月的初夏时节。
颈联释义
我惭愧地陪同像陶渊明一样高雅的朋友饮酒,大家像当年苏轼做太守时那样,击打鲜鱼,享受美食。
尾联释义
等到将来,我要把今天大家咏唱“红药翻阶”这样优美诗句的作品,专门编成一部《鄱阳集》,流传后世。
送别主旨
这是一首送别诗。诗人通过描写宴会上高朋满座、饮酒赋诗的热闹场面,表达了对即将离别的友人的深厚情谊。虽然离别有些伤感,但诗人更多的是表现出一种豁达、乐观的态度,希望友人的才华能像花儿一样绽放。
跨学科 · 是什么
楚尾吴头地理学
“楚尾吴头”指现在的江西省一带,古代这里是吴国和楚国交界的地方。鄱阳位于江西东北部,地理位置独特,古人常以此词形容该地区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言律诗,诵读节奏通常为“二二三”或“四三”结构。例如首句“尊酒/相逢/半八仙”,节奏明快。读时应注意颔联和颈联的对仗感,语调要平稳中带有豪气。
句式仿写
颔联“江东渭北四方客,楚尾吴头五月天”运用了工整的地名对仗。可以仿写:“江南海北八方友,山清水秀艳阳天”,用于描写聚会场景。
名句应用
“江东渭北四方客,楚尾吴头五月天”一句意境开阔,适合用于描写朋友聚会、旅游盛况或介绍江西地理风貌的文章中,能增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
杜牧同典故|人物关联
诗中“鬓丝我类杜樊川”以杜牧自比,杜牧号樊川居士,唐代著名诗人。
饮中八仙同典故
首句“半八仙”引用杜甫《饮中八仙歌》典故,形容在座朋友豪放洒脱。

名句 CLASSIC LINES

江东渭北四方客,楚尾吴头五月天
此联为全诗颈联,对仗工整,意境开阔。上句写人,汇聚了来自江东、渭北等各地的朋友;下句写景,点明了鄱阳地处吴楚交界独特的地理位置与初夏时令。时空交织,不仅交代了送别的背景,更以宏大的空间感衬托出友朋相聚的珍贵。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待