食虾

江上秋风起,鲈莼正忆家。

舟行良不恶,日啖小鱼虾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感思乡
创作背景
江行途中
此诗为苏轼在江上舟行途中创作,具体创作年份学界多考定为元丰二年(1079年)赴湖州任途中或此后流放时期。诗中借晋代张翰“莼鲈之思”的典故,结合眼前江景与饮食,抒发了行旅中的感触。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,属于近体诗范畴,全诗共四句二十字。五言绝句体制短小,要求语言凝练,讲究平仄格律与押韵。此诗遵循五言绝句的正格规范,体现了宋代诗人对古典诗歌形式的继承。
情感 · 解读
诗中通过“秋风起”与“鲈莼”的典故,表达了游子在外对家乡的深切思念。但诗人并未沉溺于感伤,而是以“日啖小鱼虾”的实际行动自我宽慰,展现了豁达乐观、随遇而安的情感层次。

基础解读 READING

语文核心知识
鲈莼
指鲈鱼和莼菜。这里引用了一个著名的历史典故:晋代的张翰在洛阳做官,有一年秋天刮起了秋风,他突然想起了家乡美味的鲈鱼脍和莼菜羹,于是就辞官回家吃鱼去了。后来人们就用“鲈莼”来代指思乡之情。
良不恶
意思是“真的不错”或“很好”。“良”在这里是“确实、真的”意思,“不恶”即“不坏”,双重否定表示肯定。诗人用这个词表达了对船上生活的满意态度。
全句释义
江面上刮起了瑟瑟秋风,让人不禁想起家乡美味的鲈鱼和莼菜,思念起故乡。船儿在水上缓缓前行,旅途的感觉其实真的挺不错,每天都能吃到新鲜的小鱼和小虾。
主旨概括
这首诗描写了诗人在江上乘船时的所见所感。前两句写因秋风起而引发对家乡的思念,后两句笔锋一转,写自己在船上吃着小鱼虾也很满足。全诗表现了诗人随遇而安、乐观豁达的性格特点。
跨学科 · 是什么
江上环境地理学
诗中提到的“江上”指的是河流的水面环境。在地理学上,河流是陆地表面宣泄水流的通道,江面开阔,容易感受到季风带来的气候变化。江上的风通常比陆地更大,湿度也更高。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读这首诗时,前两句“江上/秋风/起,鲈莼/正/忆家”语调要稍慢,读出思乡的惆怅感。后两句“舟行/良/不恶,日啖/小鱼虾”语调要轻快上扬,读出诗人满足、快乐的心情。
句式仿写
可以模仿“XX……起,……正……”的句式来造句。例如:“窗外春雨落,桃花正争艳。”或者模仿后两句的转折关系:“路途虽遥远,心情却不错。”
写作应用
在写作关于“乐观”、“适应环境”或“思乡”主题的作文时,可以引用这首诗。比如写:“面对生活的变化,我们要像苏轼那样‘舟行良不恶,日啖小鱼虾’,在平凡的生活中找到属于自己的快乐。”
关联知识图谱
张翰同典故|人物关联
张翰是西晋文学家,因思念家乡莼菜羹和鲈鱼脍而辞官归隐,是本诗核心典故的来源。

名句 CLASSIC LINES

江上秋风起,鲈莼正忆家
此联化用晋代张翰因秋风起而思念家乡莼菜羹、鲈鱼脍的典故,自然贴切,毫无斧凿痕迹。它将季节更替与思乡之情紧密关联。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待