天柱隐所重荅江州应物

寂寞一怅望,秋风山景清。

此中惟草色,翻意见人行。

荒径饶松子,深萝绝鸟声。

阳崖全带日,宽嶂偶通耕。

拙昧难容世,贫寒别有情。

烦君琼玖赠,幽懒百无成。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感酬答 · 隐逸
创作背景
大历年间 天柱山隐居 酬答韦应物赠诗
本诗创作于唐代宗大历末年,作者杨凌当时未入仕途,隐居于舒州天柱山。时任江州刺史的韦应物寄赠诗歌表达对其隐逸生活的赞赏,杨凌作此诗作为回复,交代自身隐居生活状态与志趣。学界对本诗创作时间的考证暂无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属近体诗范畴,是在五言律诗基础上扩展篇幅而成的诗体。每句五字,除首尾两联外,中间各联均需对仗,全诗需统一押韵,符合近体诗格律规范。五言排律起源于南朝,至唐代发展成熟,是唐代文人酬答、抒情常用的诗体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是隐居天柱山期间亲近山野、安于闲适的恬淡志趣;二是收到江州刺史韦应物赠诗后的真诚感念;三是因秉性拙直难以迎合世俗规则,主动疏离仕途、安于贫寒的淡泊心态。历代注本均将其归为唐代大历年间典型的隐逸抒怀类作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“天柱隐所”指作者在天柱山的隐居居所。“重荅”即“重答”,指回复对方的赠诗。“饶”是多、丰富的意思。“萝”指松萝,是一种攀附在树木上的藤蔓植物。“阳崖”指向阳的山崖。“琼玖”本指美玉,这里是对韦应物赠诗的美称。“幽懒”指隐居生活的闲散慵懒。所有字词均为唐代常用书面语,无古今异义或通假字。
逐句白话释义
寂寞中我怅然眺望,秋风吹过,山中的景色格外清朗。这里只有遍地草色,意外看见有人走过。荒芜的小路上落满了松子,幽深的松萝间听不到鸟的叫声。向阳的山崖全被阳光照着,宽阔的山嶂间偶尔有通往耕地的小路。我笨拙愚钝难以被世俗容纳,贫寒的生活却别有一番情意。劳烦您赠我如美玉般的诗篇,我幽居慵懒,在世俗事务上一事无成。释义全部采用直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗是作者隐居天柱山期间回复友人韦应物的酬答诗。全诗先描绘了秋日山中清幽僻静的隐居环境,再交代自己隐居的生活状态,最后抒发了自己安于贫寒隐逸、不愿迎合世俗的志趣,同时表达了对韦应物赠诗的感激之情。内容贴合作者的真实生活状态,情感真挚平实,没有刻意的夸张修饰。
跨学科 · 是什么
天柱山地理特征地理学
天柱山位于安徽省潜山市,属于大别山余脉,海拔1489.8米,山区植被覆盖率超过90%。秋季受副热带高压南移影响,天柱山多晴朗天气,秋风凉爽,山景清朗,与诗中的描写完全吻合。天柱山属于北亚热带季风气候区,四季分明,秋季的景观特征非常鲜明。当地现在是世界地质公园,也是国家5A级旅游景区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语气要平和恬淡,贴合隐逸诗的基调。每句五言的断句为“2-3”结构,比如“寂寞/一怅望,秋风/山景清”。写景的前八句语气要舒缓放松,抒情的后四句语气要沉稳真诚。最后两句“烦君琼玖赠,幽懒百无成”要读出轻微的自嘲和对友人的感激之意。诵读时不需要添加过于夸张的情感起伏,保持平实的状态即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“荒径饶松子,深萝绝鸟声”的对仗句式,结构为“景物+特征+事物”,前后两句形成对仗。比如可以仿写为“小院飘桂香,闲窗落竹影”,或者“野岸生芦苇,深林宿鹿群”。仿写时要注意前后两句的词性相对,意境统一,符合所选场景的特征。不需要严格符合平仄要求,只要句式整齐对仗即可。
名句写作应用
“荒径饶松子,深萝绝鸟声”可以用于描写山野清幽的环境,比如写游记时描绘山中的静谧场景。“拙昧难容世,贫寒别有情”可以用于表达自己不迎合世俗、安于平淡生活的志趣,比如写关于个人选择、生活态度的作文时使用。应用时要注意贴合语境,不要和表达的主题冲突。比如写乡村生活的作文就可以引用前一句来烘托环境的幽静。
关联知识图谱
韦应物《寄杨凌》同组酬赠作品
本诗是对韦应物《寄杨凌》的直接回复,两首诗为一组对应酬赠作品,共同记录了大历年间两位文人的交往经历。《寄杨凌》的内容同样表达了韦应物对杨凌隐逸生活的赞赏,与本诗的内容形成呼应。这组酬赠诗是研究大历文人交往的重要史料。
天柱山同地点
本诗的创作地点为天柱山,该地点是唐代重要的隐逸文化名山,历代有大量文人创作过与天柱山相关的诗词作品。天柱山的自然景观特征在本诗中得到了非常精准的描绘,是研究唐代天柱山文化的重要文学史料。

名句 CLASSIC LINES

荒径饶松子,深萝绝鸟声;拙昧难容世,贫寒别有情
这两句精准刻画了隐居环境的清幽僻静,直白抒发了作者的隐逸志趣与价值取向。

标签 TAGS

作者 POET

畅当 生卒年不详
唐代官员、诗人、儒士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待