五月四日与同僚南楼观竞渡因成小诗四首明日同行可元章登楼又成五首 其五

黍遇今朝尽生角,艾从何处忽为神。

荷香十里一钩月,定有扁舟归去人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适 · 隐逸
节日端午节
创作背景
端午观竞渡后即兴创作
据诗题“与同僚南楼观竞渡因成小诗”可知,此诗创作于诗人与同僚观看端午龙舟竞渡之后。创作动因是节日活动的即兴感发,地点在“南楼”。诗中描绘的“荷香”、“扁舟”等景象,符合江南水乡端午时节的典型环境,是诗人观竞渡后,将节日喧嚣与内心宁静对比后产生的诗意表达。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七绝定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小精悍,擅长捕捉瞬间意象与情感,是古典诗歌中最为凝练的体裁之一。本诗遵循七绝格律,语言清新自然,意境悠远,体现了该体裁以少总多、情韵无尽的艺术特点。
情感 · 解读
诗歌核心情感为闲适恬淡中流露的隐逸之思。前两句通过端午节令风物(黍角、艾草)点明时序,营造节日氛围;后两句笔锋一转,以十里荷香、一钩新月、扁舟归人等意象,勾勒出一幅清幽静谧的江南夏夜图,表达了诗人对远离尘嚣、回归自然生活的向往。情感由节日的热闹转向个人的宁静,层次分明,含蓄隽永。

基础解读 READING

语文核心知识
黍角、艾、钩月、扁舟
黍角:指角黍,即粽子,端午节传统食品,用黍米裹成角状。艾:艾草,端午节时人们常插艾于门楣以辟邪。钩月:形状如钩的新月,指农历月初的月亮。扁舟:小船,常象征隐逸或归隐的生活。
逐句白话释义
第一句:黍米做成的粽子,到了今天(端午前夕)全都长出了尖角(形容粽子形状饱满)。第二句:艾草是从什么地方忽然间就变得如此神圣(指端午插艾的习俗)。第三句:荷花的香气飘散十里之远,天上挂着一弯新月。第四句:想必一定有乘坐小船归去的人(享受这静谧的夜晚)。
端午节物与夏夜清景
这首诗描绘了端午节前夕的景象。前两句写端午的节令风物:饱满的粽子和用于辟邪的艾草,点明了节日氛围。后两句笔锋转向宁静的夏夜:十里荷塘飘香,一弯新月高悬,想象有扁舟归人享受这清幽景色。全诗由节日的热闹转向自然的静谧,表达了诗人对闲适、隐逸生活的向往之情。
跨学科 · 是什么
黍(Panicum miliaceum)植物学|农学
诗中“黍”指黍子,一种古老的粮食作物,籽实称黍米,性黏,是制作粽子(角黍)的传统原料之一。黍是中国北方重要的旱地作物,在古代农业社会中占有重要地位,其种植历史可追溯至新石器时代。端午节用黍米裹粽,体现了农耕文化与节令习俗的结合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
诵读时,前两句可稍显轻快,读出节日发现的趣味感。“黍遇/今朝/尽生角,艾从/何处/忽为神。”后两句语速放缓,语气转为舒缓、悠远,读出宁静与遐想之感。“荷香/十里/一钩月,定有/扁舟/归去人。”整体节奏为“二二三”,注意“钩”、“归”等字可稍作延长,以显韵味。
意象并置与转折
本诗前两句写节物(黍角、艾草),后两句写夜景(荷香、月、舟),形成鲜明的意象并置与场景转折。仿写时可学习这种结构:先选取特定时节或场合的典型物品/活动进行描写,然后笔锋一转,描绘一个与之形成对比或升华的宁静、深远画面,从而表达某种情感或哲思。
描写夏夜静谧
“荷香十里一钩月”一句,是描写夏夜静谧、清幽景色的绝佳范例。在日常写作中,可用于描绘夏日夜晚的公园、湖边、乡村等场景。例如:“漫步湖畔,但见荷香阵阵,一弯新月悄然挂上柳梢,整个世界都安静了下来。”此句能迅速营造出优美、宁静的意境。
关联知识图谱
端午节同主题
本诗以端午节令风物(黍角、艾草)起兴,是描写端午节的经典诗作之一,与众多端午诗词共同构成该节日的文学表达体系。
隐逸情怀同主题
诗中“扁舟归去人”的意象,承袭了自范蠡、陶渊明以来中国古典诗歌中的隐逸传统,表达了远离官场、回归自然的向往,与众多山水田园诗主题相通。

名句 CLASSIC LINES

荷香十里一钩月
“荷香十里一钩月”是本诗的核心名句。此句以宏大的空间感(十里)与精微的视觉意象(一钩月)相结合,通过嗅觉(荷香)与视觉的通感,描绘出夏夜荷塘月色的清幽与辽阔。该句意境优美,画面感极强,成为后世描绘江南夏夜景色的经典诗句,常被引用以形容静谧、清雅的自然之美。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待