别夔州三绝 其一

朅来夔子两经年,恰是忠州白乐天。

种柳栽花一般意,愧无名德比前贤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感谦逊
创作背景
夔州任满述怀
此诗作于宋孝宗淳熙四年(1177年),诗人陆游五十三岁,时任夔州通判期满,即将离任东归。在夔州任职两年期间,诗人虽有心作为,但受限于通判职位的辅助性质,难以充分施展抱负。离任之际,诗人回顾任期,联想到唐代白居易任忠州刺史时的政绩与心境,遂作此诗以寄怀,既是对任期的总结,也是对未来的期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,是古典诗词中最为精炼的体裁之一。其体制短小精悍,要求以极简笔墨勾勒情境或抒发感慨,对炼字与章法要求极高,在宋代文人手中得到了进一步的发展与深化。
情感 · 解读
全诗情感基调以自谦为主,同时蕴含对前贤白居易的深切景仰。诗人通过将自己治理夔州的经历与白居易治理忠州相比,表达了效法先贤的心志,又因自感政绩与德行不及前人而心生愧疚。这种情感既体现了传统士大夫的谦逊美德,也流露出对清明政治理想的追求与向往,情感真挚深沉,毫无矫揉造作之态。

基础解读 READING

语文核心知识
朅来
意为“去来”或“来到”,此处指诗人来到夔州任职。这是一个比较古雅的词汇,在古诗文中常用于表达行旅或任职的起始。诗人用此词开篇,点明了时间与行程的起点,语言简洁有力。对于初学者而言,理解这个词是读懂全诗的第一步,它交代了诗人身在夔州的缘由,为后文的抒情奠定了基础。
夔子
指夔州,古夔子国之地。诗人用古称代指当时任职的夔州,既显得典雅,又突出了当地的历史底蕴。这一称呼在地理上明确了诗人活动的场所,同时也暗示了夔州作为古代封国的历史沿革。在阅读时,需要知道这是对夔州的一种特定称呼,以免产生误解,理解这一点有助于把握诗歌的地域背景。
全句释义
我来到夔州任职已经整整两年了,这种经历恰好和当年白居易在忠州做官时一样。我像他一样种柳栽花,心意是相同的,但我惭愧没有像他那样的名声和德行,无法与前贤相比。全诗语言通俗易懂,没有生僻的字眼,诗人用最直白的话语讲述了自己的经历和感受,让读者能够迅速理解诗歌的基本内容,感受到诗人的真诚。
核心主旨
这首诗的核心主旨是表达诗人对白居易的敬仰之情以及对自己政绩的自谦。诗人通过对比自己与白居易在地方任职时的行为,认为自己虽然也做了种柳栽花这样有益的事,但在德行和声名上远不如白居易。这既是对前贤的赞美,也是对自己的一种鞭策,体现了诗人谦虚谨慎的态度和对美好名声的向往,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
白居易治忠历史学
诗中提到的“忠州白乐天”指唐代大诗人白居易。白居易曾在忠州(今重庆忠县)任刺史,期间他鼓励农桑、植树造林,留下了很好的政绩和名声。诗人陆游提到这段历史,是为了将自己与之相比。了解这段历史背景,有助于我们理解诗人为什么要在诗中提到白居易,以及他所说的“种柳栽花”具体指代什么,这是读懂这首诗的关键历史知识点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时,语速要适中,不宜过快,要读出诗人那种娓娓道来的叙述感。前两句“朅来夔子两经年,恰是忠州白乐天”要读得平稳,像是在讲述一件往事。后两句“种柳栽花一般意,愧无名德比前贤”情感有所转折,要读出诗人的自谦和敬意,特别是“愧无”二字,要读得稍重一些,体现出诗人内心的感慨,整体基调要庄重而诚恳。
句式仿写
这首诗的后两句“种柳栽花一般意,愧无名德比前贤”采用了“行为+相同点,自谦+差距”的结构,非常适合仿写。我们可以模仿这个句式来表达对榜样的学习与自谦。例如:“勤学苦练一般意,愧无天赋比同窗”,意思是虽然我和同窗一样努力练习,但我惭愧没有他那样的天赋。这种句式可以用来表达谦虚好学的态度,在写作中很实用。
写作应用
“种柳栽花一般意”这句诗在写作中可以用来表达“心意相通”或“做法相同”的意思。比如在写关于环保的作文时,可以用这句诗来表达我们现在的植树造林活动与古人保护环境的初心是一致的。它可以让文章的语言更加优美,同时也增加了文章的文化底蕴,引用古诗词往往能给作文增色不少,是提升作文档次的好方法。
关联知识图谱
白居易人物关联
本诗核心对比对象,诗中直接提及“忠州白乐天”,建立跨越时空的对话。
忠州同地点
白居易曾任忠州刺史,与本诗创作地夔州同属巴蜀地区,构成地理关联。

名句 CLASSIC LINES

种柳栽花一般意
此句通过行为上的类比,建立了跨越时空的精神传承,体现了宋代文人对唐代名臣风度的推崇,语言平易自然,却极具概括力。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待