池阳阻风留十日

舟楫何濡滞,秋深风未西。

五旬从白帝,十日尚清溪。

匈次泽吞楚,眼中山见齐。

主人殊未厌,壶榼屡提携。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
江行阻风
此诗创作于诗人沿江东下途中。时值深秋,北风未至,船只在池阳(今安徽贵池)因风向不利受阻,停留十日之久,诗人遂作此诗纪事抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,严格遵循五言律诗的平仄格律与对仗规范,体现了宋代诗人对唐诗格律的继承与法度。
情感 · 解读
诗中通过记述秋深风阻、行程滞留的境遇,抒发了诗人羁旅他乡的无奈与思归之情。情感基调虽含滞留之愁,但因主人热情款待而显豁达。

基础解读 READING

语文核心知识
濡滞
意为停留、迟滞。诗中用来形容船只因风阻而行驶缓慢,无法前行的状态,奠定了全诗羁旅受阻的基调。
风未西
指秋风尚未转为西风或北风。古代长江航运依赖风向,深秋若不起西风或北风,东下的船只便无法顺风而行,只能滞留。
首联释义
船只为何停滞不前?已是深秋时节,那助行的西风却迟迟未到。这两句以设问开篇,点出舟行受阻的原因。
颔联释义
我离家五十天,从白帝城出发一路走来,如今在这清澈的溪水边已滞留了整整十日。这两句交代行程之久与滞留时间之长。
颈联释义
我的胸怀像云梦泽一样宽广,似乎能吞吐楚地;眼中所见的山峦高耸,仿佛见到了齐地的山峰。这两句写景抒怀,境界开阔。
尾联释义
当地的主人完全没有厌烦之意,反而热情地提着酒壶食盒,屡次前来相待。这两句写人情之暖,化解了滞留的愁绪。
核心主旨
这首诗描写了诗人在池阳因风阻而滞留十日的经历。既写了行程受阻的无奈,又写了面对壮丽景色的豪情,更感激主人的热情款待,展现了诗人豁达乐观的人生态度。
跨学科 · 是什么
白帝城地理学
白帝城位于今重庆市奉节县瞿塘峡口,是长江三峡的西入口。诗中提到从白帝城出发,点明了诗人沿江东下的起点,此地地势险要,自古为兵家必争之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读首联时,'何濡滞'语调宜舒缓沉重,表现无奈;颔联'五十日'与'十日'重读,强调时间之久;颈联'吞'、'见'二字需铿锵有力,展现气势;尾联语调转为轻快感激。
句式仿写
可模仿颈联'胸次泽吞楚,眼中山见齐'的句式进行仿写。例如:'笔下龙蛇舞,胸中丘壑深',练习运用夸张与对仗手法描写宏大的内心世界或眼界。
写作应用
核心名句'胸次泽吞楚,眼中山见齐'可用于描写人物胸襟开阔、眼界高远,或用于表达面对困难时的豁达心态。适用于'格局'、'胸怀'、'乐观'等主题的写作。
关联知识图谱
羁旅行役诗同体裁
本诗以旅途受阻、滞留他乡为题材,抒发羁旅愁思与见闻,符合羁旅行役诗的典型特征。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待