江上秋月

陇雁送乡心,羁情属岁阴。

惊秋黄叶遍,愁暮碧云深。

月色吴江上,风声楚木林。

交亲几重别,归梦并愁侵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
月份九月
创作背景
中唐宦游吴越
本诗为中唐诗人杨凌大历年间宦游江南吴越地区时所作,诗人此时远离故土任职于江南,恰逢晚秋岁末,于江上观月时触发乡思创作此诗,学界对创作时间考证为大历十一年(公元776年)前后,无明显争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐代近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。五言律诗起源于南朝齐永明时期,经初唐诗人定型,在盛唐至中唐时期发展成熟,是唐代文人创作的主流诗歌体裁之一,历代文体评价中被视为近体诗的核心体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感为异乡宦游者的羁旅漂泊之苦、岁暮怀人的深切思念,情感层次由浅入深,从开篇的触景生情,到中间的借景抒愁,最终落到归梦难圆的沉郁愁绪,历代主流解读均认同其情感内核为传统羁旅诗的典型怀乡主题。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
陇雁指从西北陇山地区南飞的大雁,古代常被用来代指传递乡思的意象。羁情指漂泊异乡的愁苦情绪。岁阴指一年将尽的晚秋到年末时段。吴江指唐代江南地区的吴淞江流域。楚木林指吴楚交界地带的林木。交亲指故乡的亲友故交。归梦指返回故乡的梦境。侵指逐渐笼罩、占据的状态。
首句:从陇地飞来的大雁牵动了我的思乡之心。次句:漂泊异乡的愁绪在岁末时节越发浓烈。颔联上句:惊觉秋天已到,漫山遍野都是枯黄的落叶。颔联下句:暮色降临,愁绪随着厚重的碧云不断加深。颈联上句:皎洁的月光铺洒在吴江的水面上。颈联下句:风吹过楚地的树林传来阵阵声响。尾联上句:我已经和故乡的亲友分别了无数次。尾联下句:就连回家的梦里,都被愁绪满满占据。
这首诗描写了诗人在晚秋时节漂泊于江南吴江之上的所见所感。诗人看到南飞的大雁、遍地的黄叶、江上的月色,听到林间的风声,触发了对故乡和亲友的深切思念。全诗围绕羁旅怀乡的核心主题展开,所有景物描写都服务于愁绪的抒发,让读者能清晰感受到诗人远离故土的孤独和苦闷,是一首典型的唐代羁旅思乡诗作,普通读者无需专业知识就能共情其中的思乡情感。
跨学科 · 是什么
吴江地理位置地理学
诗句中的吴江就是现在的吴淞江,是长江下游太湖流域的重要支流,流经现在的江苏苏州和上海地区。它在唐代是江南重要的水运通道,两岸风景秀美,很多文人路过时都会留下诗作。现在的吴江流域还是江南水乡景观的典型代表区域,保留了很多唐代以来的水乡文化遗存。大家日常听到的“吴淞江”“苏州河”都是这条水系的不同称呼,上海段的吴江就被叫做苏州河。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要偏低沉舒缓,读出淡淡的愁绪。首句“陇雁送乡心”的“乡心”两字稍作重读,突出思乡的核心主题。次句“羁情属岁阴”的“岁阴”两字拖长音,体现岁末的怅惘感。颔联节奏稍快一点,突出秋景的萧索感。颈联“月色吴江上,风声楚木林”语速放慢,读出自在开阔又带点清冷的感觉。尾联“归梦并愁侵”的“愁侵”两字轻读收尾,余韵悠长。大家诵读时可以配合轻缓的古风背景音乐,更容易代入情绪。
句式仿写指导
大家可以模仿颈联“月色吴江上,风声楚木林”的视听结合对仗句式来写作。这个句式的结构是“自然景物+地点,自然声响+地点”,上下句字数相同,词性相对,意境统一。比如仿写春日景观可以写“花色西湖畔,莺声苏堤边”,仿写冬日景观可以写“雪色长城上,风声雁门关”,仿写城市景观可以写“灯色黄浦岸,车声陆家嘴”。仿写的时候注意上下句的意象要协调,色彩和声响的搭配要符合场景的整体氛围,不要出现违和的内容。
名句写作应用
“月色吴江上,风声楚木林”这句可以用来描写江南秋日的月夜江景,日常写作中很多场景都可以用到。比如写苏州秋游的游记时,可以用这句引出吴江月夜的景观描写。比如写江南秋夜的抒情散文时,可以用这句烘托清冷开阔的氛围。比如写给远方朋友的信时,可以用这句表达自己在江南的所见所感,传递细腻的情绪。大家使用时不用完全局限于吴江本地,只要是江南地区的秋夜江景都可以引用这句,适配性很强。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(张继)同主题
两首诗都是唐代诗人宦游江南时所作,都是以秋夜江景为载体抒发羁旅怀乡的愁绪,核心主题完全一致,都是唐代羁旅诗的经典代表作品。普通读者经常会把两首诗放在一起阅读,感受唐代文人江南宦游的共同情绪。

名句 CLASSIC LINES

月色吴江上,风声楚木林
本诗核心名句为“月色吴江上,风声楚木林”,该句以视听结合的手法刻画江南秋夜江景,意境清冷开阔。

标签 TAGS

作者 POET

杨凌 ?-790(存疑)
唐代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待