去年

去年今日别吾家,我鬓苍然尔未华。

日似去年人不见,鬓毛白尽眼添花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
离家周年感怀
此诗具体创作背景史籍记载不详,据诗意推断,应作于诗人离家整一年后的同一天。诗人因仕宦、游历或避乱等原因客居他乡,恰逢去年今日离家之时,触景生情,感怀时光荏苒与自身衰老,遂作此诗以寄家山之思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,是古典诗词中最为精炼短小的体裁之一,适宜抒发瞬间的情感波动与人生感悟。
情感 · 解读
核心情感为深沉的离愁别绪与时光流逝的感伤。诗人通过今昔对比的手法,将离家一年的具体时间感与身体衰老的生理变化相结合,表达了对家人的深切思念以及对岁月无情催人老的无奈与感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
吾家
“吾家”意为我的家、我的家人。在这里代指诗人的故乡和亲人。这是一个非常亲切的称呼,表达了诗人对家的深厚感情。在古诗中,诗人常用“吾家”来指代自己的家族或家乡,充满了归属感。
苍然
“苍然”形容斑白、灰白的样子。诗中用来描写诗人的鬓发颜色。这说明了诗人因为操劳和岁月流逝,头发已经开始变白。这个词给人一种苍凉、衰老的感觉,奠定了全诗感伤的基调。
“华”在这里通“花”,指头发花白或黑白相间。诗中说“尔未华”,意思是你的头发还没有变白。这是诗人与家人进行对比,感叹自己在外奔波显老,而家人在家或许还保持着年轻的状态。
首句释义
去年的今天,我告别了家乡和亲人,踏上了远行的道路。这是一个具体的时间点,诗人记得非常清楚,说明离家这件事对他影响很深,一直铭记在心。
次句释义
当时我的两鬓已经斑白,显得苍老,而你的头发还乌黑亮丽,没有生出白发。这句通过头发的颜色对比,写出了诗人与家人的不同状态,也暗示了诗人旅途的艰辛。
三句释义
今天的太阳像去年一样明亮,可是我却没有看见我想念的人。这句写出了环境的相似和人事的变迁,阳光依旧,但人却分离,表达了深深的遗憾。
末句释义
我的头发已经全白了,眼睛也因为衰老而昏花。这句写诗人一年后的状态,身体更加衰老,视力也下降了,进一步加深了离别的痛苦和时光无情的感叹。
核心主旨
这首诗通过回忆去年今日离家的情景,对比今昔的变化,表达了诗人对家乡和亲人的深切思念。同时,诗人感叹时光飞逝,自己在外奔波导致容颜衰老,流露出一种无奈和感伤的情绪。全诗语言朴实,情感真挚。
跨学科 · 是什么
古代游子文化历史学
中国古代有许多文人墨客因为做官、求学或战乱离开家乡。这种离家远行被称为“游宦”或“游学”。游子文化是中国古代诗歌的重要主题,表达了人们对故土的眷恋。这首诗就是典型的游子思乡之作。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓沉稳,体现诗人淡淡的忧伤。首句“去年/今日/别/吾家”,在“别”字后稍作停顿,带出离别的动作。末句“鬓毛/白尽/眼/添花”,重读“白尽”和“添花”,强调衰老的程度,语调逐渐低沉。
句式仿写
可以模仿诗中今昔对比的句式进行写作。例如:“昨日此时同欢笑,今朝此刻独伤悲。”通过“昨日”与“今朝”的时间对比,以及“同欢笑”与“独伤悲”的情景对比,突出情感的变化,增强语言的感染力。
写作应用
核心名句“日似去年人不见”可用于描写物是人非的场景。例如在作文中描写回到母校:“走在熟悉的操场上,阳光依旧灿烂,正如‘日似去年人不见’,昔日的同窗好友已各奔东西,只留下美好的回忆。”
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗都表达了游子对家乡的深切思念,且都通过具体的时间或景象触发情感。

名句 CLASSIC LINES

日似去年人不见
此句为全诗情感凝聚之核心。通过“日似”与“人不见”的强烈反差,道出了物是人非的苍凉感。阳光依旧如去年般灿烂,但离家的人却未能归家团聚,将思乡之情与时光流逝之感高度浓缩于七字之中,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王十朋 1112-1171
南宋著名政治家、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待