杨元素题蒙泉诗云源有雌雄分碧白注谓南泉色白为雌因为之解嘲二绝句 其二

雄风波不动,雌霓影空垂。

欲洗蒙泉谤,须删蜀客诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感戏谑
创作背景
文人雅集唱和
此诗为苏轼和诗,原题涉及杨元素题蒙泉诗并注“源有雌雄分碧白”。杨元素将泉水分为雌雄,苏轼认为此说易招致误解,故作二绝句解嘲。本诗为第二首,创作于苏轼任职或贬谪途经某地(具体地点存疑,多指向蜀地或任职途中所经)与友人诗文往来之时,体现了宋人喜好在题咏中征引典故、互相辩驳的风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言绝句体裁,全诗共四句二十字。五言绝句体制短小,讲究格律严谨,要求平仄协调、对仗工整。此体盛行于唐代,宋代诗人亦多以此体裁抒发议论或即景抒情,本诗即属宋代文人以绝句形式进行文学论争的典型之作。
情感 · 解读
诗人针对友人杨元素关于泉水“雌雄”的戏谑性注释,以幽默诙谐的笔调进行反向解嘲。全诗情感基调轻松活泼,既有对友人戏言的机智回应,也包含对文学创作严肃性的维护,体现了宋代文人之间风雅有趣的交游氛围。

基础解读 READING

语文核心知识
雌霓
“雌霓”指双彩虹中颜色较淡、排列在内侧的副虹。古人将色彩鲜艳的主虹称为“雄”,色彩暗淡的副虹称为“雌”。诗中借用此概念,对应友人将泉水分为“雌雄”的戏谑说法,形象地描绘了水面的平静或倒影的清幽。
蜀客
“蜀客”字面指客居蜀地的人或蜀地游子。此处苏轼用以代指诗作的接收对象杨元素,杨元素为四川人,故称其为蜀客。这一称呼既点明了友人的籍贯,又带有亲切的调侃意味。
诗句白话释义
雄风吹过,波涛并未因此兴起;雌霓高悬,其倒影在空中静静垂挂。想要洗去蒙泉所蒙受的不白之冤(指被戏称为雌泉),就必须删掉这位蜀地客人所写的歪诗。
核心主旨
这首诗是一首充满机智的酬答诗。苏轼通过反驳友人杨元素关于泉水“雌雄”的戏谑分类,表达了对事物本质应严肃对待的观点,同时也展现了两人深厚的友谊和文人之间高雅的幽默感。全诗在玩笑中寓含哲理,读来饶有趣味。
读写应用
诵读指导
诵读前两句时语调应平稳舒缓,体现“风不动”、“影空垂”的静谧画面。后两句转入议论,语气需转为坚定有力,“须删”二字要读出斩钉截铁的决绝感,但整体基调仍保持诙谐,不宜过于严肃。
句式仿写
可模仿后两句“欲……,须……”的句式进行仿写,该句式逻辑关系清晰,语气坚决。例如:“欲求真学问,须下苦功夫”、“欲除心头恨,须以此心宽”。这种句式适合表达决心或提出建议。
写作应用
核心名句“欲洗蒙泉谤,须删蜀客诗”可用于写作中表达“正本清源”、“消除误解需从源头入手”等主题。在议论文写作中,可作为论据论证解决问题要抓住关键矛盾的观点,语言精炼且富有文化底蕴。
关联知识图谱
蒙山泉水同地点
蒙泉为多地共有泉名,此处具体地点虽存疑,但作为诗歌意象,常象征清幽、洁净的隐逸环境,与文人雅趣紧密相关。

名句 CLASSIC LINES

欲洗蒙泉谤,须删蜀客诗
此联为全诗核心议论,诗人以斩钉截铁的语气提出,若要洗清蒙泉因“雌雄”之说而蒙受的“冤屈”,必须删去杨元素(蜀客)的戏谑之诗。诗句运用拟人手法,将泉水人格化,以“谤”字点出友人注释的负面影响,构思巧妙,语言犀利而风趣,是宋诗以议论为诗的典型名句。

标签 TAGS

作者 POET

洪适 1117年-1184年
南宋著名官员、文学家、金石学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待