次韵车中倦吟二首 其一

旧国于今作两家,邻翁有酒不能赊。

明朝又逐归鸿去,祇有尘埃满一车。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
宋元易代之际
本诗创作于南宋灭亡、元朝初建的历史转折时期。作者作为南宋遗民,亲历了改朝换代的剧烈动荡,故国山河破碎,社会秩序重构。诗题“次韵”表明这是依他人韵脚而作的唱和之作,具体创作年份虽难确考,但诗中“旧国作两家”的沉痛慨叹,无疑折射出宋元易代之际士大夫阶层普遍的亡国之痛与身份认同危机,具有鲜明的时代印记。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。七言绝句起源于南朝乐府歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。其体制短小精悍,要求以极简笔墨勾勒完整意境,对遣词造句要求极高。本诗遵循七绝平仄格律,起承转合结构完整,体现了宋诗在格律规范下的艺术追求。
情感 · 解读
诗中核心情感为深沉的羁旅思乡之痛与身世飘零之感。首句“旧国于今作两家”直抒胸臆,表达了故土沦丧、有家难归的悲愤。次句通过邻翁有酒不能赊的细节,流露出客居他乡的窘迫与无奈。后两句以归鸿反衬游子,以满车尘埃具象化漂泊之苦,情感由家国之痛转为个人身世之悲,层层递进,苍凉悲壮,体现了南宋遗民在国破家亡背景下的典型心态。

基础解读 READING

语文核心知识
旧国
指诗人的故乡或故国。在古代诗词中,“国”常指都城或封地,这里特指诗人魂牵梦绕的家乡。首句“旧国于今作两家”,意思是说原本属于自己的故土家园,如今已经变成了别人的地方,或者因为战乱分隔而无法回归,表达了诗人对故土深切的眷恋与无奈。这是全诗情感的起点,奠定了沉郁悲凉的基调。
两家
字面意思是两个家庭或两个方面。在本诗中,它具有深刻的隐喻义,指代故国山河已经易主,变成了敌对双方的领地,或者指自己与故土已经隔绝,如同陌路之人。这种说法比直接说“沦陷”更加含蓄沉痛,体现了诗人面对国破家亡现实时的心理挣扎,将政治上的巨大变故浓缩为家庭式的离散,读来令人心酸。
意为赊欠,指买卖货物时延期付款。诗句“邻翁有酒不能赊”,写邻居老翁虽然家里有酒,但诗人却无法赊借到手。这并非邻居吝啬,而是暗示诗人身处困境,可能是因为囊中羞涩,也可能是因为身为羁旅之人,信用无着。这一生活细节生动地刻画了诗人客居他乡、举目无亲的窘迫处境,以小见大,反映了乱离之人的艰难生存状态。
逐句白话释义
第一句:原本属于我的故乡,如今已经变成了两家之人,不再属于我。第二句:邻居的老翁家里虽然有酒,但我却无法赊账买来喝。第三句:明天一早,我又要追逐着天上的归鸿远行。第四句:陪伴我的,只有那装了满满一车的尘埃。
核心主旨
这首诗通过描写诗人客居他乡、欲酒不得、即将远行的经历,抒发了深沉的羁旅之愁和故国之思。诗人以“旧国作两家”点明家国沦丧的背景,以“不能赊”的生活细节表现困顿,最后以“逐归鸿”、“满车尘埃”的意象,将自己漂泊无依的命运刻画得淋漓尽致。全诗情感真挚,语言质朴,深刻反映了南宋遗民在国破家亡后的悲惨心境。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗句反映了南宋灭亡后,汉人故土被元朝统治的历史事实。所谓的“作两家”,实际上是指政权更迭后,原本的宋朝疆域变成了元朝的领土,百姓与故国在政治上被强行割裂。这种表达折射出宋元易代时期,许多南宋遗民失去了原有的土地和家园,被迫流离失所,面临着身份认同的巨大危机,是那个动荡时代的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时,整体语调宜低沉缓慢,体现诗人沉郁悲凉的心境。首句“旧国于今作两家”要读出顿挫感,“作两家”三字可稍作停顿,强调故土分离的沉痛。次句“不能赊”要读得无奈而苦涩。第三句“明朝又逐归鸿去”语速可稍快,表现行旅的匆忙,“又”字要重读,突出漂泊的频繁。末句“祇有尘埃满一车”要读得沉重,“尘埃”二字延长,留下无尽的余韵。
句式仿写
本诗后两句“明朝又逐归鸿去,祇有尘埃满一车”运用了虚实结合的手法,“归鸿”是眼中所见之景,“尘埃”是身边实有之物,两者结合衬托出内心的空虚。可以仿写这种句式,例如:“昨夜曾随流水去,唯余明月照孤舟。”仿写时要注意,前一句写动态的离去,后一句写静态的残留,通过动静对比来营造意境,表达某种失落或孤独的情感。
写作应用
核心名句“明朝又逐归鸿去,祇有尘埃满一车”可用于描写旅途劳顿、人生迷茫或理想落空的场景。在写作中,可以借用“尘埃”这一意象来象征生活的重负或岁月的痕迹。例如,在描写一位为了梦想奔波多年却一无所获的奋斗者时,可以写道:“回首往事,他就像诗中说的那样‘祇有尘埃满一车’,满身的疲惫却换不来片刻的安宁。”这种引用能增加文章的文学底蕴和沧桑感。
关联知识图谱
羁旅行役同主题
本诗描写漂泊旅途的艰辛与思乡之情,属于典型的羁旅行役题材,与马致远《天净沙·秋思》主题相通。
鸿雁传书同典故
诗中“归鸿”意象源自鸿雁传书的典故,常用来寄托思乡之情或对书信的期盼,本诗反其意而用之,以鸿雁能归反衬人不能归。

名句 CLASSIC LINES

明朝又逐归鸿去,祇有尘埃满一车
此联为全诗核心名句,以归鸿之自由反衬游子之身不由己,以满车尘埃极言漂泊之艰辛。后世常以此句形容羁旅劳顿、前途迷茫的境遇,具有极强的艺术感染力。句中“逐”字生动刻画了行旅的匆忙与被动,“尘埃”意象则将抽象的羁旅之苦具象化,不仅指车马扬起的尘土,更隐喻诗人满身风尘、身心俱疲的生存状态,是宋诗中以实写虚的典范之作。

标签 TAGS

作者 POET

洪适 1117年-1184年
南宋著名官员、文学家、金石学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待