望定州寺

回看佛阁青山半,三四年前到上头。

省得老僧留不住,重寻更可有因由。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘
创作背景
重游感怀
本诗为作者重游定州寺时所作,三四年前作者曾到访该寺,受寺中老僧接待,此次重游得知老僧已逝,旧迹仍在而人事全非,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的七言绝句体裁,全篇四句,每句七字,格律规范,是唐代成熟的诗歌体裁之一,在唐代文人、诗僧群体中创作广泛,兼具短小精炼、易于抒情的特点。
情感 · 解读
本诗核心情感为重游旧地时,因人事变迁、旧缘难再产生的淡然怅惘,暗含佛家对因缘聚散的感悟,情感平实真挚,无激烈的情绪宣泄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
佛阁指定州寺内的佛教楼阁建筑。省得是唐宋时期的口语,意思是记得、回想起来。因由指缘由、机缘。这些字词都是唐代口语与书面语结合的常用表达,理解起来没有生僻障碍。全诗用词平实朴素,没有晦涩的典故,符合诗僧作品的语言特点。大家通读一遍就能明白字词的基本含义,不需要额外查阅复杂的注本。这些字词的含义也符合唐代文学作品的常用语义规范,没有特殊的私人化用法。
逐句白话释义
第一句的意思是回头望去,定州寺的佛阁坐落在青山的半山腰位置。第二句是说还记得三四年前,我曾经登上过这座佛阁的顶端。第三句指回想起来当时接待我的那位老僧已经不在人世,再也留不住了。第四句是说如今我重新来到这里寻找旧迹,还能有什么机缘再像从前那样呢。译文完全贴合原文字面含义,没有添加额外的文学修饰,能够准确传递原文的基础内容。大家可以对照原文逐句对应,不会出现理解偏差。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人重游定州寺的所见所感,通过回忆三四年前游寺的经历,对比当下物是人非的场景,抒发了对人事变迁、旧缘难再的怅惘之情。全诗内容简单清晰,没有复杂的叙事线索,普通读者都能轻松理解诗歌的核心内容。诗歌的情感也非常平实,没有激烈的悲喜表达,符合佛家淡然的处世态度。这是一首非常容易共情的感怀类诗作,很多人重游旧地时都会产生类似的感受。
跨学科 · 是什么
定州地理特点地理学
定州位于今天的河北省中部,地处太行山东麓,周边多低山丘陵,符合诗中“青山半”的地理环境描写。定州从古至今都是华北地区的交通要道,历史上一直是文化交流的重要节点。唐代时期定州的生态环境比现在更好,山地植被覆盖率高,很多寺院都建在山林之间,方便僧人修行。现在定州还保留有不少唐代寺院的遗址,是研究唐代佛教文化的重要实物资料。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按照二二三的节奏断句,比如“回看/佛阁/青山半”“三四/年前/到上头”。整体语速要平缓,不需要过高的语调起伏。读前两句的时候可以带一点回忆的柔和感,读后两句的时候语气稍微下沉,带一点淡淡的怅惘。诵读的时候要注意咬字清晰,韵脚“头”“由”可以稍微拖长一点,读出诗歌的韵律感。大家可以多诵读两遍,很容易就能记住这首诗。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗今昔对比的句式结构,先写眼前看到的场景,再回忆多年前的经历。比如可以写“回看旧宅垂杨里,两载之前住小楼”,或者“回望母校梧桐道,五载同窗共漫游”。仿写的时候不需要刻意追求华丽的辞藻,像原诗一样用平实的语言表达真实的感受就好。这种句式非常适合用来写回忆类的短文开头,能够快速带入场景,引发读者的共情。大家可以尝试结合自己的生活经历仿写几句,难度很低,很容易上手。
核心名句写作应用
核心名句“回看佛阁青山半,三四年前到上头”可以用在回忆旧游、感慨时光流逝的日常写作场景中。比如写故地重游的散文时,可以用这句诗作为开头,自然引出自己的回忆。也可以用在写给老朋友的信里,表达对共同过往的怀念。还可以用在记录返乡见闻的日记里,抒发对家乡变化的感慨。应用的时候不需要改动诗句,直接引用就非常贴切,能够提升文字的氛围感。
关联知识图谱
唐代重游感怀主题诗作同主题
本诗属于唐代重游旧地、抒发人事变迁感慨的主题诗作,与《回乡偶书》《再游玄都观》等作品属于同一主题类别,是这类主题中诗僧创作的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

回看佛阁青山半,三四年前到上头
该句为本诗核心名句,以平实的语言点明重游的场景与追忆的由头,画面感强,情感自然流露,后世常被用于故地重游、感慨时光流逝的语境中,流传度较高。

标签 TAGS

作者 POET

王建

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待