上黄端明寿诗以𥩟期三入后一品见玄孙为韵 其四

仗节朔庭回,建议光明入。

尽得强敌情,何人敢轻袭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感祝寿 · 赞美
创作背景
南宋绍兴年间祝寿创作
本诗是南宋诗人李吕为端明殿学士黄中所作的组诗《上黄端明寿诗以𥩟期三入后一品见玄孙为韵》的第四首,创作于黄中出使金朝归来、上奏边防事宜之后,属于寿宴场合的酬唱作品,创作时间约为南宋绍兴二十六年(公元1156年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言绝句,全诗共四句,每句五个字。该体裁萌芽于汉魏时期,到唐代正式定型,是古典诗歌中篇幅短小、表意凝练的代表性体裁。历代五言绝句多用来抒情、咏物、纪事,兼具灵活度与表现力,在宋诗中也有大量优质创作。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是真挚赞颂黄端明出使金朝不辱使命、建言巩固边防的爱国功绩,二是借赞颂功绩表达对寿主的尊崇与祝寿祝福。脱离了传统寿诗堆砌吉祥语的俗套,情感质朴刚正,充满家国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是仗节,指古代外交使节手持皇帝赐予的符节,代表国家行使外交权力。第二个重点词是朔庭,朔指北方,朔庭就是北方少数民族建立的政权朝廷,这里指金朝。第三个重点词是建议,指向上级、朝廷提出建言策略。第四个重点词是轻袭,指没有提前准备的轻易偷袭。这些字词都是宋代的常用书面语,没有生僻含义,结合上下文就能准确理解。
逐句白话释义
第一句的意思是,您手持朝廷的符节,从北方的金朝朝廷顺利完成出使任务归来。第二句的意思是,您向朝廷提出的光明正大的边防策略,被朝廷顺利采纳施行。第三句的意思是,您这次出使把金朝这个强敌的所有虚实情况都打探得清清楚楚。第四句的意思是,既然已经完全掌握了敌人的情况,哪个敌人还敢轻易来偷袭我们的边境呢。所有释义都没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是一首专门写给官员黄端明的祝寿诗,全诗没有写普通寿诗常见的祝福长寿、富贵的内容,而是专门围绕黄端明出使金朝的功绩展开描写。先写他顺利完成出使任务,再写他的建言被朝廷采纳,接着写他掌握了敌人的全部情况,最后写他的功绩让敌人不敢轻易来犯。整首诗通过赞颂黄端明的爱国功绩,表达了对他的崇敬之情和祝寿的诚意,立意十分真诚质朴。
跨学科 · 是什么
南宋使节制度历史学
诗句里提到的仗节出使是中国古代早就有的外交制度,南宋时期和金朝并立,双方会定期派遣使节访问,处理外交事务。当时的南宋使节出行必须持有朝廷颁发的符节作为身份凭证,出使的官员大多是正直有胆识的文官,需要承担打探敌情、维护国家利益的责任。黄端明就是当时南宋派去金朝的使节之一,顺利完成了出使任务。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗是五言绝句,诵读的时候按照2-3的节奏断句就可以,第一句读作仗节/朔庭回,第二句读作建议/光明入,第三句读作尽得/强敌情,第四句读作何人/敢轻袭。诵读的时候前两句语气平稳,读出叙事的客观感,第三句语气加重,读出对功绩的肯定,第四句语气上扬,读出自豪的感觉。整体语速不需要太快,保持庄重的节奏就符合这首诗的调性。
句式仿写指导
本诗采用的是先叙事实、后说成果的平铺直叙句式,仿写的时候可以参考这个结构。前两句写一个具体的行为,后两句写这个行为带来的积极结果,比如可以仿写为:“伏案题库刷,知识全掌握。待到考场时,题名必在列。”仿写的时候要注意每句都是五个字,前后内容要有逻辑关联,不需要刻意追求华丽的辞藻,直白通顺就符合这个句式的特点。
名句写作应用
核心名句“尽得强敌情,何人敢轻袭”可以用在很多日常写作的场景里。比如写关于运动会的作文,可以用来形容我们已经把对手的情况都摸清楚了,肯定能取得好成绩。写关于学习备考的作文,可以用来形容我们已经把所有知识点都掌握了,不怕考试的检验。写关于国防、爱国主题的作文,可以用来形容我们的国防力量强大,对敌人的情况了如指掌,没人敢轻易来犯。应用的时候只要是形容准备充分、知己知彼的场景都适用。
关联知识图谱
苏武牧羊同典故
苏武是西汉时期的外交使节,出使匈奴的时候被扣押,他手持汉朝符节十九年不屈服,是中国历史上持节出使的标志性人物。本诗里的“仗节”就是沿用了苏武持节的典故内涵,指代使节坚守使命、不辱国家重托的品质。两个内容的核心含义都是代表国家出使、坚守气节,所以属于同义典故关联。

名句 CLASSIC LINES

尽得强敌情,何人敢轻袭
该句是本诗的核心名句,直白有力地凸显了黄中出使探知敌情、巩固边防的核心功绩,流传后常被用来形容知己知彼、防备充足的状态,后世军事题材、爱国主题的创作中多有化用。

标签 TAGS

作者 POET

李吕 1122年-1198年
南宋诗人、隐士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待