复闻杜鹃

忆到旴江闻子规,五更自在劝人归。

而今俄起莼鲈念,不为山禽说是非。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 隐逸
创作背景
闻杜鹃触发创作
本诗为诗人宦游在外时,再次听到杜鹃啼鸣有感而作。诗中提及过往在旴江流域听闻杜鹃的经历,可知诗人此前已有多年宦游羁旅的经历,本次听闻杜鹃成为创作的直接触发点,学界普遍认为本诗创作于诗人宦游后期,归隐意向已经十分坚定的阶段。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗的体裁之一,属于绝句的分支,全诗共四句,每句七个字,格律要求严密。该体裁起源于南朝齐梁时期,到唐代完全成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一。历代文人多以七言绝句抒怀咏物,创作了大量流传千古的名篇。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人久居宦途产生的倦怠感,以及发自本心的归隐回乡意愿。诗人打破了传统诗词中杜鹃啼鸣触发羁旅愁思的固定逻辑,凸显出归思是自身早已萌生的本心,而非受外物触动的偶然情绪,情感真挚恳切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是旴江,指今江西抚州境内的抚河上游支流。第二个重点词是子规,就是杜鹃鸟,古代文学中常用来象征思归的意象。第三个重点词是五更,指古代夜晚计时的第五个时段,对应现在的凌晨三点到五点。第四个重点词是莼鲈念,指思乡归隐的念头,出自西晋张翰的典故。大家可以通过这些字词的意思,快速理解全诗的基本内容。这些字词都是古典诗词中的常见词汇,掌握后可以帮助解读其他同类作品。
逐句白话释义
第一句的意思是回忆起当年在旴江边上听到杜鹃鸟啼鸣的场景。第二句的意思是当时天刚到五更时分,杜鹃鸟悠然啼叫,像是在劝说漂泊在外的人早点回到故乡。第三句的意思是现在我忽然就萌生了想要归隐故乡的念头。第四句的意思是我产生这个念头,并不是因为杜鹃鸟在耳边啼叫,说什么劝归的话的缘故。大家可以对照原文逐句理解,不会有理解上的障碍。这个译文完全贴合原文的字面意思,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕诗人两次听到杜鹃啼鸣的不同感受展开。先写过去在旴江听到杜鹃叫时,杜鹃的啼声满是劝人归乡的意味。再写现在再次听到杜鹃啼鸣,自己本来就已经有了归隐的想法,并不是被杜鹃的叫声触发的。全诗的核心主旨是表达诗人久在官场漂泊,早就产生了归隐故乡的坚定心意,这份心意是发自本心的,不会被外界的因素所左右。全诗语言平实直白,情感真挚,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
莼鲈之思典故历史学
这个知识点对应的诗句是“而今俄起莼鲈念”。莼鲈之思的典故和西晋时期的文学家张翰有关。张翰当时在洛阳做高官,见到秋天刮起了秋风,就想念起故乡吴地的莼菜羹和鲈鱼脍。他觉得人生最重要的是顺从自己的心意,不能为了功名利禄在远离家乡的地方做官,于是就直接辞官回到了故乡。后来这个典故就成了思乡归隐的代名词,在古典诗词中经常被用到。大家在其他诗词里看到莼鲈的表述,都可以关联到这个意思。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,第一句“忆到旴江闻子规”要读得舒缓,带着回忆的语气,在“忆到”和“旴江”后面稍微停顿。第二句“五更自在劝人归”要读得柔和,突出杜鹃啼鸣悠然的感觉,在“五更”和“自在”后面停顿。第三句“而今俄起莼鲈念”要读得稍快一点,突出念头萌生的突然感,在“而今”和“俄起”后面停顿。第四句“不为山禽说是非”要读得坚定,突出本心坚定的感觉,在“不为”和“山禽”后面停顿。整体语速不要太快,保持平缓的节奏,就能读出诗里的情感。大家可以多练习几遍,慢慢找到合适的语气。
句式仿写指导
大家可以仿写这首诗的转折句式,也就是“此前+场景,而今+心态,不为+外物”的结构。比如可以仿写“忆到校园闻蝉噪,正午悠然劝人歇。而今俄起归家念,不为蝉声说冷热”,就完全套用了本诗的结构。仿写的时候要注意前后场景的对应,前面写之前遇到某个事物的感受,后面写现在自己的心态,最后点明自己的想法和这个事物无关。这种句式很适合用来表达自己本心坚定的情绪,在日常写作中经常可以用到。大家可以尝试结合自己的生活经历来仿写,难度不高,很容易掌握。
名句应用指导
核心名句“而今俄起莼鲈念,不为山禽说是非”可以用在表达自己坚定心意的场景中。比如你早就决定要辞职转行做自己喜欢的事,身边的人议论纷纷的时候,你就可以用这句话来表达自己的决定是早就想好的,不是因为别人的议论才做的。也可以用在你坚定要回到家乡发展的场景里,说明自己回乡是本心所愿,不是因为在外遇到挫折才回去的。这句话的表意很含蓄,又很有文化底蕴,用在日常写作或者正式的文章里都很合适。大家可以多积累类似的名句,提升自己写作的文化质感。

名句 CLASSIC LINES

而今俄起莼鲈念,不为山禽说是非
这两句是本诗的核心名句,打破了古典诗词中杜鹃啼鸣劝人归的传统表达逻辑,用莼鲈之思的典故点明自己的归隐意向本就存在,并非受杜鹃啼鸣影响。该句立意新奇,后世多被用来表达本心坚定、不受外物左右的归隐志向,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

李吕 1122年-1198年
南宋诗人、隐士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待