雨中寄东溪韦处士

雨中溪破无干地,浸著床头湿著书。

一个月来山水隔,不知茅屋若为居。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感关切
创作背景
雨中寄赠友人
本诗为诗人于连绵强降雨期间创作,当时连续降雨引发溪水暴涨,终南山区域山路被洪水阻隔,诗人无法前往东溪探访友人韦处士,担忧其茅屋被淹的居住处境,遂作此诗寄赠问候,学界推定创作时间大致为贞元末年。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严整,是唐代文人常用的短章抒情体裁。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,因篇幅短小、易于传播,成为古典诗词中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人对隐居友人的真挚牵挂,没有夸张的抒情修饰,完全以日常写实的笔触传递朴素的交谊,情感层次从对雨势的写实感知,自然过渡到对友人处境的担忧,是唐代士人交谊诗中极具生活质感的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“处士”指古时候没有做官的读书人,也就是隐居不仕的士人。“溪破”指溪水暴涨冲破了堤岸,洪水漫出来。“浸著”就是浸泡到、漫到的意思。“若为居”是古代口语,意思是怎么居住、过得怎么样。这些字词都是唐代口语常用的表达,没有生僻的典故,普通人很容易读懂。大家可以结合生活里下大雨积水的场景来理解这些词的意思。这些字词的意思和现代汉语的差异并不大,不需要复杂的注解就能明白。
逐句白话释义
第一句的意思是雨下个不停,溪水涨破了堤岸,到处都没有干的地方。第二句的意思是洪水漫到了床头,把放在床头的书都打湿了。第三句的意思是这一个月来,山洪和雨水把山路都冲断了,我和你被山水隔开没法见面。第四句的意思是我不知道你住的那间茅草屋,现在到底怎么样了,你还能不能正常居住。整段翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。大家可以直接对照诗句理解每一句的内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐代诗人王建写给他的朋友韦处士的。当时连续下了很久的大雨,引发了山洪,诗人没法去看望住在东溪的韦处士,就写了这首诗寄给他。整首诗都是围绕着雨天的场景和对朋友的担忧来写的,没有华丽的辞藻,也没有复杂的典故,非常朴实。我们读的时候能很直观地感受到诗人对朋友的关心。这种朴素的情感不管在什么时代都能引起大家的共鸣。
跨学科 · 是什么
汛期溪水暴涨地理学
诗句里写的溪水破堤是夏季汛期很常见的自然现象。连续强降雨会让河流的水量快速增加,超过河道的容纳能力就会漫出堤岸。我国秦岭区域也就是诗里的终南山一带,夏季降水集中,很容易出现这种短时间内河水暴涨的情况。这种洪水不仅会淹没道路,还会冲进地势低的房屋里,就像诗里写的浸到床头。大家遇到连续暴雨的时候要注意远离低洼的河道区域,避免遇到危险。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候整体语气要平缓,带着一点担忧的感觉。断句可以参考这个节奏:雨中/溪破/无干地,浸著/床头/湿著书。一个/月来/山水隔,不知/茅屋/若为居。读前两句的时候语速可以稍慢,突出雨势大的感觉。读后两句的时候语气可以放柔一点,带出牵挂的情绪。大家可以多读几遍,慢慢体会诗句里的情感。不需要刻意拖长调子,用平常说话的语气读就很好。
句式仿写指导
这首诗的前两句用的是写实的白描手法,大家可以学习这种写法来写生活里的场景。比如你可以写冬天的场景:“风紧窗漏无暖处,透著衾边冻著手。”也可以写居家的场景:“疫中巷封无去路,堆著桌头摞著书。”仿写的时候不用追求华丽的辞藻,如实写出自己的真实感受就好。这种写法很容易让读者产生共鸣,大家平时写日记、写小作文的时候都可以用。多练习几次就能掌握这种简单又好用的写法了。
名句写作应用
“雨中溪破无干地,浸著床头湿著书”这句诗大家平时写作文的时候可以用来描述雨季的场景。比如你写暑假回老家遇到大雨,家里进水的经历就可以用这句诗开头。也可以用来描述自己喜欢读书,就算书被打湿了也很珍惜的心情。还可以用在写古代隐士生活的作文里,突出隐士生活的朴素。大家用的时候直接引用诗句就行,不需要额外的解释,读者很容易就能明白你要表达的意思。
关联知识图谱
王建同作者
王建是中唐时期的著名诗人,擅长写乐府诗和日常抒情短章,本诗是他的经典短章作品之一。王建的诗歌风格普遍浅切平易,很适合普通读者阅读。
七言绝句同体裁
本诗属于唐代成熟的七言绝句体裁,篇幅短小情感集中,是古典诗词中最常见的体裁之一。很多我们熟悉的唐诗都是七言绝句。

名句 CLASSIC LINES

雨中溪破无干地,浸著床头湿著书
该句是本诗的核心名句,以极具画面感的白描笔触写出了汛期降雨的猛烈程度,没有夸张修饰却极具冲击力,后世常被用来描述雨季居家的潮湿处境,也被很多画家作为山居雨景的创作题材,历代诗评均称赞其“语浅意真”。

标签 TAGS

作者 POET

王建

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待