送吴志行监税

乃翁儒林大宗匠,造化为炉铸卿相。

坐与文皇致太平,玉骨如尘汾水上。

斯文未丧不须嗟,仍喜郎君书起家。

等闲一第唾手得,以此报翁其未邪。

判北门事首峩豸,历阶而升姑少待。

斗米迫人成远征,云梦胸襟何足芥。

霜风猎猎吹征衣,登山临水伤别离。

丈夫富贵恐不免,万里扶摇方自兹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感期许 · 送别
创作背景
赠别赴任
本诗为南宋初期文人李流谦所作,创作目的是送别友人吴志行赴任地方监税官职。吴志行之父吴敏为北宋末重臣,曾辅佐朝廷处理靖康年间朝政,去世后葬于汾水之畔。此次吴志行赴任为基层差遣,诗人作诗劝慰其不必介怀职位高低,勉励其大展宏图。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言歌行体裁,是古体诗的分支。这类体裁起源于汉魏乐府,句式以七字为主,不严格限制平仄、押韵与句数,形式灵活自由,极适合抒发跌宕起伏的情感,是古代文人赠别类作品的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含四层:第一层是对友人父亲吴敏的推崇与追念,第二层是对友人才学与家世的肯定,第三层是临别之际的不舍之情,第四层是对友人未来仕途发展的诚挚期许,整体情感昂扬向上,无一般赠别诗的悲戚之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句的“乃翁”指你的父亲,“大宗匠”指造诣极高的大家。第二句的“造化”指天地自然。第四句的“汾水”是黄河支流,位于今山西境内。第六句的“起家”指通过功名建立家业。第七句的“一第”指科举考中进士。第十句的“云梦”指古代云梦泽,代指开阔的胸襟。第十二句的“扶摇”出自《庄子》,指快速上升的大风。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
你的父亲是儒林里的顶级大家,以天地为熔炉锻造出了诸多卿相人才。他辅佐文皇开创了太平盛世,如今却已经化为尘土长眠在汾水岸边。斯文传统没有断绝不必叹息,还值得欣喜的是郎君你靠读书传承了家业。轻轻松松就考中了进士,用这个来回报父亲难道还不够吗。你之前头戴獬豸冠负责北门的事务,慢慢晋升只需要稍微等待一段时间。微薄的俸禄逼迫你远行赴任,你有云梦般开阔的胸襟何必把这点小事放在心上。霜风呼呼吹动着你的行装,登山临水之际我们都为离别感到伤感。大丈夫将来必然会获得富贵,万里鹏程正是从现在开始起步。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人送给友人吴志行的赠别作品,开篇先追念友人父亲的功绩,接着肯定友人的才学能力,之后劝慰友人不必介怀此次出任的官职低微,最后抒发离别不舍的同时,表达了对友人未来前程的美好期许。全诗整体基调积极向上,没有传统赠别诗的悲苦情绪,充满了鼓励的力量。
跨学科 · 是什么
宋代监税官历史学
监税是宋代的地方官职,属于基层差遣,主要负责地方的税收征收、监管工作。宋代的监税官大多由科举出身的低级文官担任,是文人晋升的常见起步职位,权力不大但事务繁杂,很多名臣都有担任监税官的经历。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗整体节奏要偏明快,前四句追念先贤要读得厚重沉稳,中间四句肯定友人才学要读得轻松明快,接下来四句劝慰友人要读得豁达开阔,最后两句表达期许要读得昂扬有力。七字句的断句一般采用“四三”节奏,比如“乃翁儒林/大宗匠,造化为炉/铸卿相”,遇到情感转折的地方可以稍微停顿,突出情感层次。
句式仿写指导
可以仿写本诗先叙背景、再表劝慰、最后送期许的结构,适合用于写给同学、朋友的赠别内容。比如仿写“云梦胸襟何足芥”的句式,可以写“江海心怀何足忧”,仿写“万里扶摇方自兹”的句式,可以写“千里征程自此始”,这类句式对仗工整,情感饱满,很适合用于赠别场合。
名句日常写作应用
核心名句“丈夫富贵恐不免,万里扶摇方自兹”适合用在鼓励他人的场景中,比如朋友升学、换工作、去外地发展的时候,都可以用这句话来表达期许。比如给同学的毕业赠言里可以写:“不要担心前路的困难,丈夫富贵恐不免,万里扶摇方自兹,你的未来一定会很光明。”
关联知识图谱
宋代赠别诗同主题
本诗属于宋代赠别诗范畴,和大部分宋代赠别诗一样,兼具情感表达与理性劝慰的特点,与王维、李白等唐代诗人的浪漫抒情赠别诗风格有明显差异。
吴敏人物关联|历史关联
本诗开篇提到的“乃翁”就是北宋末大臣吴敏,他是吴志行的父亲,曾在靖康年间担任要职,是北宋末南宋初的知名政治人物,《宋史》中有他的传记。

名句 CLASSIC LINES

丈夫富贵恐不免,万里扶摇方自兹
这两句是全诗核心名句,化用《庄子·逍遥游》“扶摇而上者九万里”的典故,直白抒发对友人的期许,情感昂扬豪迈,后世常被用于勉励青年赴任、升学等人生重要节点,影响力广泛。

标签 TAGS

作者 POET

李流谦 1123年-1176年
南宋中层官员、蜀中文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待