喜仲明西归

半载迢迢住利州,嘉陵江水日夜流。

安得却流关下去,载我唯须一叶舟。

我归未远君随至,燕鸿相避知何意。

月岩四见月上弦,日日江头望行李。

庭柯一鹊鸣朝阳,人言君归过石岗。

明日拏舟入城去,剧喜重上君子堂。

瘦骨棱棱衣表见,我亦鬓毛斑太半。

谈新说旧两留连,红烛烧残无一寸。

人生大抵如流萍,忽然相值飘然分。

西风吹我又将去,预作一场离恨新。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感友情 · 无常 · 重逢
创作背景
宦游利州逢友人西归
本诗作于南宋孝宗乾道年间,诗人宦游利州滞留半载,盼归关中不得,适逢友人仲明自西部返乡途经利州,诗人久候友人不至,忽得喜讯后出城相迎,重逢畅谈后有感而作此篇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属于古体诗范畴,不受近体格律平仄、对仗、押韵的严格限制,篇幅长短自由,适合抒发层次丰富的个人情感,是宋代士人书写交游、抒怀类内容常用的文体,历代文体论中均将其归为古体诗的核心子类。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:开篇是滞留异乡、盼归不得的焦灼,中段是听闻友人到来的狂喜与重逢畅谈的畅快,末段是重逢后即将再别的怅惘,是宋代士人交游诗普遍具备的情感范式,情感真挚无矫饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
利州是南宋时期的行政区划名,对应今天的四川省广元市。上弦指农历初七初八的月相,这里代指一个月的时间。拏舟就是划船的意思,拏是通假字,通“拿”,这里指操控船桨。流萍指漂浮在水面的浮萍,常用来比喻人生漂泊无定。相值就是相遇、相逢的意思。剧喜就是非常欢喜、特别开心的意思。鬓毛斑太半就是说头发已经大半变白了。
逐句白话释义
我长途跋涉来到利州,已经住了半年了,嘉陵江的水日日夜夜不停奔流。我多希望江水能倒流回关中啊,只要一只小船就能载我回去。我还没等到回家,你就先来了,燕子和大雁总是错过,不知道是什么缘故。我在月岩已经四次看到上弦月了,每天都在江边等着你到来。院子里的树上有只喜鹊在朝阳下叫,人们说你已经走过石岗快要到了。明天我就划船进城去,特别开心能再和你见面。你瘦得骨头都从衣服外面显出来了,我的头发也大半都白了。我们聊新事说旧事,都舍不得分开,红蜡烛都烧得剩下不到一寸了。人生大概就像漂浮的浮萍吧,忽然遇到了,又轻飘飘地分开。西风马上就要吹着我走了,我提前就感受到了新一轮离别的愁绪。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人滞留在利州半年,一直盼着能回到关中却没能如愿,每天都在江边等友人仲明到来。后来听到喜鹊报喜,知道友人快要到了,连忙划船进城迎接。两人见面后发现彼此都苍老了许多,坐在一起聊了一整晚,都舍不得分开。最后诗人想到人生就像浮萍一样聚散不定,自己马上也要离开了,忍不住生出新的离愁。整首诗既有重逢的喜悦,也有对人生漂泊的感慨,情感非常真实。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语调可以先低沉一点,读出开篇滞留异乡的焦灼感。读到喜鹊报喜、迎接友人的部分,语调要变得明快上扬,读出喜悦的感觉。最后读到感慨人生聚散的部分,语调要放缓放沉,读出怅惘的感觉。每一句七字的停顿一般是前两字、中两字、后三字,比如“半载/迢迢/住利州,嘉陵/江水/日夜流”。重音可以放在“日夜流”“剧喜”“流萍”这些关键词上,更容易读出情感起伏。
基础句式仿写
我们可以学习本诗用具体事物比喻抽象情感的句式来仿写。首先找一个和你要表达的情感特质匹配的具体事物,比如要写人生漂泊就找浮萍,要写友情深厚就找醇酒,要写时光飞逝就找流水。然后先点明事物的特征,再引出要表达的情感。比如我们可以仿写:“人生大抵如流云,忽然聚散忽然分”,或者“友情大抵如陈酒,越放味道越醇厚”。这种写法能让抽象的情感变得更具体,更容易让读者有共鸣。
名句写作应用
“人生大抵如流萍,忽然相值飘然分”这句名句,可以用在写朋友重逢又离别、回忆过往相遇的场景里。比如同学聚会散场的时候,或者多年未见的友人短暂相聚后又要分别的时候,都可以用这句来抒发对聚散无常的感慨。也可以用在回忆故乡故人的文章里,放在结尾作为点睛句,能很好地烘托惆怅又怀念的氛围,不会显得生硬。
关联知识图谱
浮萍喻人生漂泊同典故
中国古典诗词中常以漂浮无定的浮萍比喻人生的漂泊不定、聚散无常,普通读者对这个意象的认知度非常高,不需要额外解释就能理解其中的含义,是古典诗词中使用频率很高的传统意象。

名句 CLASSIC LINES

人生大抵如流萍,忽然相值飘然分
本诗核心名句以流萍为喻,直白道出人生聚散不定的常态,语言质朴、情感浓度高,后世常被用来感慨人际相遇的偶然与离别的必然,多次被当代散文、影视台词引用。

标签 TAGS

作者 POET

李流谦 1123年-1176年
南宋中层官员、蜀中文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待