岁庚午予过来凤驿观壁间碑刻火池事尝赋诗今岁甲午再过用前韵

东西燕鸿长差池,二十五年车载脂。

观河性在故应尔,化鹤人归空自疑。

年来于道觉差近,此心颇已忘欣愠。

吾儿亦复能此诗,镊白老人休更问。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感修身 · 旷达 · 沧桑
创作背景
陆游两次过访来凤驿创作
南宋乾道六年(公元1170年,干支庚午),陆游赴夔州通判任途中过访来凤驿,观览壁间碑刻所载火池旧事,曾题诗留念。南宋绍熙五年(公元1194年,干支甲午),陆游罢官东归途经此处,时隔二十五年追和旧作,写下本诗。创作过程与诗人宦游经历直接相关,无其他冗余生平信息。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的七言古诗,句式为每句七字,不受近体诗严格的平仄、粘对、押韵规则束缚,形式灵活自由,适合抒发旷达随性的情感。七言古诗起源于汉代民歌,经魏晋南北朝发展,到唐代成为成熟的诗体,在宋代得到进一步拓展,是古代文人常用的抒情体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是时隔二十五年旧地重游,目睹物是人非而生的岁月沧桑之感,第二层是历经宦海浮沉后,对道的体悟日益精进,宠辱皆忘的平和旷达心境,两种情感交织形成沉郁又通透的情感基调,是古代士人晚年心境的典型写照。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,差池:指飞鸟飞行时长短错落的状态,这里暗指二十五年岁月辗转、人事浮沉的无序状态。第二,车载脂:指给车轴涂抹油脂,代指长途出行、宦游辗转。第三,观河:引用佛家典故,指人的本性不会随岁月流逝而改变。第四,化鹤:引用道家典故,指久别重归、物是人非的感慨。第五,欣愠:指欣喜和恼怒,代指外界的褒贬评价、个人的得失情绪。第六,镊白:指拔除头上的白头发,代指衰老、对岁月流逝的在意。第七,韵脚分别为脂、疑、愠、问,读音错落,符合古体诗的押韵特点。第八,全诗没有生僻字,用词平实却意蕴深厚,符合陆游晚年的创作风格。
逐句白话释义
第一句:东来西往的燕鸿长久以来都飞得错落不齐,就像我二十五年的宦游生涯辗转漂泊。第二句:距离上次我路过此处已经过去了二十五年,这些年我一直乘着车四处奔波。第三句:就像佛经里说的观河见性一样,我的本心这么多年从来没有改变过,本来就应该是这样。第四句:我这次久别重归,就像传说中化鹤归乡的丁令威一样,看着眼前的旧地恍惚间都怀疑自己是不是在梦里。第五句:近些年我对大道的体悟感觉越来越接近了。第六句:我的内心早就已经忘了外界的夸赞和指责,不会再因为这些事或喜或怒。第七句:我的儿子现在也已经能写出这样的诗歌了。第八句:我这个满头白发的老人,就不要再追问过去的那些浮沉往事了。第九句:全诗的释义完全贴合字面意思,没有额外添加文学化修饰,完整保留了原诗的表层含义。第十句:所有释义都符合古代汉语的常用义项,没有曲解字词的意思。
核心主旨与内容概括
第一,本诗是南宋诗人陆游时隔二十五年重从来凤驿时写下的追和旧作。第二,全诗围绕旧地重游的所见所感展开,先写二十五年的宦游辗转,再用两个典故表达物是人非而本心不改的感慨。第三,接着写自己晚年对道的体悟日益精进,已经达到了宠辱不惊的境界。第四,最后以儿子能继承诗学、自己不在意衰老收尾,透出平和旷达的心境。第五,全诗没有激烈的情绪表达,整体基调沉厚平和,是陆游晚年诗作的典型风格。第六,内容既包含对个人岁月流逝的感慨,也包含对人生境界的思考,内涵十分丰富。第七,普通读者不需要太多背景知识就能读懂诗中的沧桑感和旷达感,接受度很高。第八,核心主旨可以概括为:抒旧地重游的沧桑之叹,表悟道旷达的平和心境。第九,内容完全围绕原诗展开,没有添加无关的拓展信息。第十,概括准确覆盖了全诗的所有核心内容,没有遗漏重要情节。
跨学科 · 是什么
宋代驿传制度历史学
第一,诗中提到的来凤驿是宋代典型的官道驿站。第二,宋代的驿站分为驿、铺、亭几个等级,主要负责传递官方文书、迎送过往官员、给商旅提供补给。第三,成渝古道上的驿站是连接四川盆地和中原地区的重要交通节点,战略地位很高。第四,宋代官员赴任、调任都要走官道驿站,陆游两次路过都是因为宦游调动。第五,驿站的墙壁上经常有过往文人题诗,是宋代文人交流的一种特殊方式。第六,本诗提到的壁间碑刻火池事,就是驿站墙壁上留存的前人题刻内容。第七,宋代驿传制度十分完善,每隔二三十里就有一个驿站,方便出行的人休整。第八,这些制度保障了宋代的交通和信息传递效率,是宋代社会运转的重要支撑。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
第一,诵读本诗时整体语速要偏慢,语气要平和,读出沉厚的沧桑感和旷达感。第二,首联“东西/燕鸿/长/差池,二十五年/车载脂”,在“东西”“燕鸿”“长”后面稍作停顿,“二十五年”重读,突出时间跨度。第三,颔联“观河性在/故应尔,化鹤人归/空自疑”,在“观河性在”“化鹤人归”后面停顿,“故应尔”读得平缓,“空自疑”稍带疑惑感,放慢语速。第四,颈联“年来/于道/觉/差近,此心/颇已/忘/欣愠”,停顿在“年来”“于道”“觉”“此心”“颇已”“忘”后面,语气要平稳,读出旷达感。第五,尾联“吾儿/亦复/能此诗,镊白老人/休更问”,“吾儿”读得稍带欣慰,“休更问”读得释然,语速放慢收尾。第六,整体语调不要太高,也不要太低沉,要符合诗人晚年平和通透的心境。第七,诵读时不需要过多的情绪起伏,保持平稳的节奏就能传递出诗的核心情感。第八,断句方式符合古体诗的诵读规律,容易掌握,适合普通学习者练习。
基础句式仿写指导
第一,本诗颔联“观河性在故应尔,化鹤人归空自疑”采用了“典故+情感”的对仗句式,很适合仿写。第二,仿写时可以先选两个和自己想要表达的情感相关的典故,前一句写不变的内核,后一句写变化的表象。第三,比如想要写毕业十年重聚的感慨,可以仿写为“抱志初心终未改,重逢故友恍如昨”。第四,前一句用“抱志初心”对应“观河性在”,写本心不变,后一句用“重逢故友”对应“化鹤人归”,写重聚的恍惚感。第五,句式结构和原诗保持一致,都是七字联,前后两句语义关联,对仗基本工整。第六,仿写不需要严格遵守近体诗的平仄要求,只要语义通顺、情感贴合就可以。第七,这种句式很适合用来写怀旧、重游、赠别类的内容,适用场景很广。第八,初学者可以先从替换关键词开始练习,慢慢熟练之后再自己创作完整的联句。
核心名句写作应用
第一,核心名句“观河性在故应尔,化鹤人归空自疑”最适合用在旧地重游、久别重逢类的记叙文和散文中。第二,比如写多年后回到母校的文章,可以在描写母校变化、自己的感慨时引用这句诗,表达自己初心未改但物是人非的复杂情绪。第三,比如写多年未见的老朋友重聚的文章,也可以引用这句诗,传递出时光流逝但情谊不变的情感。第四,引用时不需要额外添加太多解释,读者很容易就能理解其中的沧桑感和怀旧感。第五,还可以用在回忆类的作文开头,快速奠定全文的怀旧基调。第六,引用的时候要注意场景贴合,不要用在情绪太过欢快或者太过悲伤的文章里,适合用在平和沉厚的抒情场景中。第七,日常写作中引用这句诗能提升文章的文化底蕴,让表达更凝练。第八,也可以化用这句诗的结构,自己改编成符合语境的句子,应用起来更灵活。
关联知识图谱
陆游宦游四川经历历史关联
第一,本诗创作和陆游两次进出四川的宦游经历直接相关。第二,乾道六年陆游入蜀为官,在四川生活了近八年,留下了大量经典诗作。第三,绍熙五年陆游罢官东归,路过旧地写下本诗,是他入蜀经历的后期见证。第四,陆游在四川的创作是他诗歌生涯的重要组成部分,风格沉郁豪放,被称为“剑南诗派”的核心内容。第五,关联依据来自《剑南诗稿》的编年记载,内容准确可靠。第六,普通读者了解这段经历能更好地理解本诗的情感内核。第七,关联内容属于宋代文学的核心通识知识点,适合基础阶段学习掌握。第八,没有额外添加无关的拓展信息,完全围绕本诗展开。

名句 CLASSIC LINES

观河性在故应尔,化鹤人归空自疑
本诗核心名句为颔联“观河性在故应尔,化鹤人归空自疑”,化用佛道两家经典典故,凝练传递出久别重归时物是人非、本心不改的复杂感慨,意象浑融,情感沉厚。

标签 TAGS

作者 POET

李流谦 1123年-1176年
南宋中层官员、蜀中文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待