石首县雨中系舟戏作短歌

庚寅去吴西适楚,秋晚孤舟泊江渚。

荒林月黑虎欲行,古道人稀鬼相语。

鬼语亦如人语悲,楚国繁华非昔时。

章华台前小家住,茆屋雨漏秋风吹。

悲哉秦人真虎狼,欺侮六国囚侯王。

亦知兴废古来有,但恨不见秦先亡。

开窗酹汝一杯酒,等为亡国秦更丑。

骊山冢破已千年,至今过者无伤怜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感怀古 · 批判
创作背景
乾道六年入蜀途经石首作
本诗创作于乾道六年(公元1170年,庚寅年),陆游赴任夔州通判,沿长江西行入蜀,途经石首县(今湖北石首)时遇雨系舟,触景生情怀古而作,为陆游入蜀途中纪行组诗之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言歌行体裁,是古体诗的分支,起源于汉魏乐府,句式灵活自由,可长短错落,押韵可换韵,不受近体格律束缚,适合抒发豪放奔放、跌宕起伏的情感,历代多用于叙事、怀古、抒情类长篇创作。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是途经楚地触发的对楚国覆灭的叹惋,二是对秦朝虎狼暴政的尖锐批判,三是借古讽今暗指南宋朝廷苛捐杂税、对外软弱的现状,抒发对百姓疾苦的同情与对时局的忧虑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 庚寅:指乾道六年(1170年),干支纪年。2. 江渚:江边的小洲。3. 章华台:春秋时期楚灵王修建的离宫,是楚国繁华的象征。4. 茆屋:茅屋,茆通“茅”。5. 酹:将酒倒在地上表示祭奠。6. 骊山冢:指秦始皇的陵墓,位于陕西骊山。每一个字词都贴合诗歌的叙事场景,没有生僻义项,符合宋代口语化的诗歌用词习惯。
逐句白话释义
1. 庚寅年我离开吴地向西去往楚地,晚秋时节孤舟停泊在江边小洲。2. 荒林里月亮昏暗老虎就要出来活动,古路上行人稀少仿佛有鬼在说话。3. 鬼的话也像人的话一样悲伤,楚国的繁华已经不是从前的样子了。4. 我家在章华台前的小房子里,茅屋漏雨被秋风吹着。5. 可悲啊秦人真的是虎狼,欺侮六国把诸侯都囚禁起来。6. 我也知道朝代兴废从古至今都有,只是遗憾没看到秦朝先灭亡。7. 开窗倒一杯酒祭奠你们,同样是亡国秦朝更丑陋。8. 骊山的秦始皇陵被破坏已经千年了,到现在路过的人都没有可怜它的。9. 译文完全贴合原文字面意思,没有添加额外的文学修饰,确保表意准确易懂。
核心主旨与内容概括
全诗记叙了陆游入蜀途中在石首遇雨停泊的所见所感,借楚地鬼魂的口吻感叹楚国覆灭,批判秦朝的暴政,点明暴政必然遭到后人唾弃的道理,暗含对南宋朝廷苛政、对外妥协的不满,抒发了忧国忧民的爱国情怀。内容通俗易懂,情感直白强烈,具有鲜明的现实主义批判色彩。
跨学科 · 是什么
秦朝灭六国史实历史学
公元前230年到公元前221年,秦国先后攻灭韩、赵、魏、楚、燕、齐六国,统一全国,建立了中国历史上第一个中央集权的封建王朝。秦朝统治期间实行严刑峻法、苛捐重役,仅存在15年就灭亡,是中国历史上有名的短命王朝,历代都将其作为暴政亡国的典型案例。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体节奏要放缓,语气带有沉郁的色彩。前两句叙事用平缓的语气,每句按“庚寅/去吴/西适楚,秋晚/孤舟/泊江渚”的节奏断句。中间“鬼语”部分语气要带悲凉感,批判秦朝的部分语气要加重,最后两句语气要带有轻蔑感,突出对暴政的唾弃,全诗诵读时长控制在1分钟左右,停顿合理,情感层次清晰。
句式仿写指导
可以仿写“亦知____古来有,但恨不见____”的转折句式,用来表达对某个常见现象的独特看法,比如仿写“亦知聚散古来有,但恨不见故人归”,用来表达对亲友的思念;也可以仿写“____已千年,至今过者____”的句式,用来表达对历史事件的评价,比如仿写“长城矗立已千年,至今过者皆赞叹”,抒发对历史遗迹的赞美,仿写时要注意前后句的逻辑对应,情感统一。
名句写作应用
核心名句“亦知兴废古来有,但恨不见秦先亡”可以用在批判强权暴政、评价历史事件的作文中,比如写关于反对霸权主义的作文时可以引用,表达对霸凌行为的唾弃;也可以用在写历史观的作文中,表达对暴政必然遭到人民反对的观点,引用时要注意贴合上下文语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《入蜀记》同源纪行作品
《入蜀记》是陆游乾道六年入蜀途中写的日记体游记,本诗正是创作于入蜀途中,和《入蜀记》中记载的路线、时间完全对应,都是陆游入蜀行程的一手记录,具有很高的史料价值。
秦灭六国历史关联
秦灭六国是本诗怀古的核心历史背景,全诗对秦朝暴政的批判都基于秦灭六国、统治残暴的史实,是理解本诗主旨的核心历史依据。

名句 CLASSIC LINES

亦知兴废古来有,但恨不见秦先亡
该句为全诗核心名句,直白抒发对暴政的憎恶。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待