旅食

霜余汉水浅,野迥朔风寒。

炊黍香浮甑,烹蔬绿映盘。

心安失粗粝,味美出艰难。

惟恨虚捐日,无书得纵观。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感安贫乐道 · 惜时
创作背景
张养浩客居汉水时期创作
陆游客居汉水流域时期创作——本诗为南宋陆游所作,约乾道八年(1172年)前后作者在南郑(今陕西汉中)从军或旅居汉水流域时所作,生活清简,有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,符合颔联、颈联对仗的格律要求。五言律诗起源于南北朝时期,至唐代初唐时期发展成熟,是古典诗词的核心体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是作者面对清苦客居生活时平和安然的心态,不执着于物质享受的安贫乐道情志;第二层是作者不愿虚度光阴,渴求博览群书、提升自我的向学之志,情感基调积极旷达,无悲戚自怜的情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
旅食指客居他乡、寄食外地的生活状态。甑指古代蒸饭的瓦制炊具,底部有许多透蒸汽的小孔。粗粝指糙米,泛指粗糙的食物。纵观指任意阅读、博览。迥指辽远、开阔的样子。朔风指北风、寒冷的北方寒风。黍指黍子,去皮后叫黄米,古代重要的粮食作物。这些字词都是本诗的核心表意字词,理解后就能读懂全诗基本内容。
逐句白话释义
秋霜过后,汉江水变浅了。原野开阔辽远,北风寒冷刺骨。蒸的黄米香气从甑里飘出来。煮的青菜鲜绿,映衬着餐盘。内心安然平静,就不会在意吃的是粗糙的食物。美好的味道其实是从艰难的生活里得来的。我只遗憾白白浪费了时光。没有足够的书可以让我尽情阅读。每句翻译都忠实于原文,没有添加额外的文学修饰,符合白话文表达习惯。
核心主旨与内容概括
本诗描写了作者客居汉水流域时的清苦生活状态。首联描写了客居地的秋冬清冷景色,烘托了环境的萧瑟。颔联描写了自己日常饭食的朴素,只有蒸黄米和煮青菜。颈联抒发了自己的人生态度,只要心态平和,粗茶淡饭也很美味。尾联表达了自己不愿虚度光阴,想要多读书的追求。全诗没有悲伤的情绪,整体基调积极旷达,展现了作者安贫乐道的品格。
跨学科 · 是什么
汉水水位变化地理学
汉水是长江的最大支流,发源于陕西,流经湖北汇入长江。秋冬季节降水减少,汉水的径流量会明显下降,水位变浅,这是正常的水文变化规律。本诗首句写霜后汉水浅,完全符合汉水流域的水文特征,描写真实。对应诗句是“霜余汉水浅”。文学表达是烘托清冷的客居环境,科学事实是秋冬降水减少导致汉水水位下降。所属学科是地理学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时,语速要平缓,整体语气要平和旷达。首联“霜余/汉水/浅,野迥/朔风/寒”每句三字停顿,语气稍冷,烘托环境清冷。颔联“炊黍/香/浮甑,烹蔬/绿/映盘”节奏轻快,读出食物的朴素暖意。颈联“心安/失/粗粝,味美/出/艰难”语气加重,读出坚定的态度。尾联“惟恨/虚捐/日,无书/得/纵观”语气稍带遗憾但不低沉,读出向学的渴求。多练习几遍就能把握正确的诵读节奏。
句式仿写指导
可以仿写本诗颈联“XX失XX,XX出XX”的转折句式,表达相反相成的哲思。比如仿写生活感悟可以写“心宽失烦恼,幸福出简单”。仿写学习感悟可以写“心专失浮躁,成绩出坚持”。仿写工作感悟可以写“心正失杂念,成就出奋斗”。仿写时要注意前后两句内容对应,逻辑通顺,体现一定的哲理性即可。这种句式适合用在议论文的观点表达中,简洁有力。
名句应用示例
核心名句“心安失粗粝,味美出艰难”适合用在描写逆境生活、心态建设、奋斗感悟的场景中。比如写支教生活的日记可以用:“虽然住宿条件简陋,每天的饭菜也很简单,但看着孩子们的笑脸,真的体会到了‘心安失粗粝,味美出艰难’的感觉。”比如写自己备考的感悟也可以用这句,表达苦中作乐的心态。日常写作中用到这句,能提升文章的文化内涵。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒》组诗同主题
陶渊明《饮酒》组诗同样描写了清贫生活中的安然心态,表达了安贫乐道的精神追求,和本诗主题高度一致。都是古典诗词中安贫乐道主题的经典代表作品,适合放在一起对比阅读,理解不同时代文人的共同精神追求。

名句 CLASSIC LINES

心安失粗粝,味美出艰难
本句精准提炼了作者的安贫心态与生活哲思。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待