送别

灞岸青门有弊庐,昨来闻道半丘墟。

陌头空送长安使,旧里无人可寄书。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘 · 思乡 · 羁旅 · 送别
创作背景
安史之乱后羁留长安创作
此诗作于安史之乱后,关中地区遭战乱破坏民生凋敝,诗人羁留长安期间听闻故乡房屋大半沦为废墟,偶遇前往长安的使者,送别时有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种,每首四句,每句七字,押韵严格,格律规范,成熟于唐代,是古典诗词常用体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是送别长安使者的淡淡怅惘,二是听闻故乡破败、无亲友可寄家书的深沉思乡之悲,情感质朴真切,动人心弦。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
灞岸指唐代长安东郊的灞桥岸边,是当时著名的送别场所。青门是长安东门的别称,源自汉代长安霸城门的称呼,后人常用来指代京城东门。弊庐指诗人自己家破旧的房屋,是古人对自家住所的谦称。丘墟意为变成荒废的废墟,指代故乡遭遇战乱或灾害后的破败景象。陌头就是路边、路旁的意思,是唐代口语中常用的表达。长安使指前往长安公干的使者,此处指诗人偶遇的去往长安的路人。旧里就是故乡、老家的意思,指代诗人出生成长的地方。寄书就是托付他人捎带书信,是古代异地亲友传递消息的主要方式。
逐句白话释义
第一句的意思是长安灞岸青门附近有我破旧的老家。第二句的意思是前些天我听说那里大半已经变成了废墟。第三句的意思是我在路边徒劳地送别去往长安的使者。第四句的意思是故乡已经没有亲人可以托付我捎去书信。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人羁留长安期间,偶遇去往长安的使者并为之送别的场景。诗人在此之前刚听闻故乡遭遇破坏大半沦为废墟,因此在送别时想到连可以托付家书的亲人都没有。全诗没有华丽的辞藻,用平实的语言抒发了送别友人的怅惘,以及思乡无寄的深沉悲愁,情感真挚动人,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
灞岸地理定位地理学
灞岸指的是灞河沿岸的区域,灞河是渭河的支流,流经今陕西西安东部。唐代的灞桥就建在灞河之上,是从长安向东前往洛阳、江南等地的必经之路。因为位置特殊,这里成为了唐代人送别亲友的固定场所,很多送别诗都诞生于此。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时每句采用2/2/3的节奏断句,比如“灞岸/青门/有弊庐”。整体语气要舒缓低沉,体现出诗人的愁绪。前两句读的时候语速稍慢,突出故乡破败的感伤。后两句读的时候加重“空”和“无人”的语气,突出怅惘的情绪。
基础句式仿写指导
这首诗后两句采用的是“场景+情感”的转折句式,先写当下的行为,再写行为背后的失落。仿写时可以先铺垫一个具体的日常场景,再转折引出对应的情感。比如可以仿写为“渡口空归远行客,故里无人可问安”,或者“檐下空留旧书信,当年寄信人已无”。
名句日常写作应用
“陌头空送长安使,旧里无人可寄书”这句可以用于描写思乡、物是人非主题的作文中。比如写在外漂泊多年回到故乡,发现旧宅荒废、亲人离世的场景时可以引用这句。也可以用于写战乱、时代变迁给普通人带来的影响的文章中,表达普通人在大时代背景下的渺小与悲愁。
关联知识图谱
卢纶《送李端》同主题
两首诗都是唐代大历年间的送别诗,都融合了送别怅惘与羁旅思乡的情感,风格都偏向平实沉郁,情感表达真挚动人。

名句 CLASSIC LINES

陌头空送长安使,旧里无人可寄书
该句为全诗核心名句,以平实直白的语言写出了战乱后乡关无寄的普遍悲愁,历代广受赞誉,常被用来表达物是人非、思乡无寄的情感。

标签 TAGS

作者 POET

刘商
唐代诗人、画家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待