初夏怀故山

镜湖四月正清和,白塔红桥小艇过。

梅雨晴时插秧鼓,苹风生处采菱歌。

沉迷簿领吟哦少,淹泊蛮荒感慨多。

谁谓吾庐六千里,眼中历历见渔蓑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 思乡 · 隐逸
创作背景
乾道九年蜀中任上创作
乾道九年(1173年)夏,陆游在蜀州(今四川崇州)通判任上,因公务繁杂,见蜀中初夏农事景象与故乡相似,触发对山阴故园的思念而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属近体诗体裁,起源于南朝,成熟于唐代,全篇共八句每句七字,要求颔联、颈联严格对仗,格律规范。本诗为宋代七言律诗典型作品,符合平起首句入韵格律要求。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是诗人远任蜀地、被公务缠身的倦怠苦闷,二是对故乡山阴初夏闲适田园生活的深切思念,暗含远离官场、归隐故土的人生期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,镜湖指今浙江绍兴的鉴湖,是陆游故乡的标志性湖泊。第二,梅雨天指江南初夏梅子成熟时的连阴雨天气。第三,簿领指官府的文书公务。第四,淹泊指长期漂泊在外。第五,蛮荒指诗人当时任职的西南偏远地区。第六,渔蓑指渔翁穿的蓑衣,这里代指故乡的渔人生活。第七,六千里是虚指,形容故乡与任职地距离极远。第八,苹风指吹过水面浮萍的清风。第九,插秧鼓是古代江南插秧时敲的助兴鼓点。第十,采菱歌是江南女子采菱时唱的民歌。
逐句白话释义
第一句写故乡镜湖的四月天气刚好清爽和煦。第二句写白色的宝塔、红色的桥边,有小船轻轻划过。第三句写梅雨季放晴的时候,田间响着插秧的鼓点。第四句写清风吹过浮萍的地方,传来采菱女子的歌声。第五句写我现在沉迷在繁杂的公务里,很少有时间吟诗。第六句写漂泊在这偏远的蛮荒之地,心里的感慨特别多。第七句写谁说我的家远在六千里之外呢。第八句写我现在眼里清清楚楚就好像看到了故乡披着蓑衣的渔人。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游在四川做官时写的,他看到初夏的景象,就想起了自己浙江绍兴老家的初夏风光。他觉得现在每天忙着处理公务,没有时间写诗,漂泊在离家很远的地方,心里有很多感慨。虽然老家离这里有几千里远,但他好像一闭眼就能看到老家的田园生活,表达了他对故乡深深的想念,还有对官场公务的厌烦,想要回到老家过闲适生活的心情。
跨学科 · 是什么
镜湖地理属性地理学
镜湖又名鉴湖,位于今天的浙江省绍兴市,是汉代修建的人工蓄水湖,古代面积非常广阔,是绍兴重要的灌溉水源和风景名胜,也是江南水乡的代表性景观之一,宋代时镜湖周边是重要的水稻和菱角产区,很多文人都写过关于镜湖的诗歌,贺知章辞官归隐后就住在镜湖边。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
第一,诵读时整体节奏要舒缓,前四句要读出明快清新的感觉,后四句要读出低沉感慨的语气。第二,断句参考:镜湖/四月/正清和,白塔/红桥/小艇过。梅雨晴时/插秧鼓,苹风生处/采菱歌。沉迷/簿领/吟哦少,淹泊/蛮荒/感慨多。谁谓/吾庐/六千里,眼中/历历/见渔蓑。第三,重音放在“正”“过”“少”“多”“历历”这几个字上,突出情感变化。第四,尾句语速放慢,读出悠长的思念感。
句式仿写指导
可以仿写“梅雨晴时插秧鼓,苹风生处采菱歌”的对仗句式,先点明天气或环境,再写对应的场景声音,比如“桂花开时赏月酒,桐叶飘处捣衣声”,或者“春风起时放鸢线,秋霜落时摘柿歌”,要注意前后两句的对仗工整,景物和场景要对应同一个季节,视听结合,有画面感。
名句应用场景
这句“梅雨晴时插秧鼓,苹风生处采菱歌”可以用在描写乡村初夏景色的作文里,用来表现田园生活的闲适美好,比如写江南乡村游记的时候,可以引用这句诗来描绘当地的农事场景,也可以用在表达对故乡思念的文章里,用来指代记忆里故乡的美好景象,让文章更有文采。
关联知识图谱
游山西村同作者|同主题
两首诗都是陆游创作的描写乡村田园生活的作品,风格都清新自然,充满生活气息,都表达了对乡村闲适生活的喜爱。
回乡偶书二首·其二同意象
贺知章的《回乡偶书二首·其二》中也提到了镜湖,两首诗都用镜湖作为故乡的代表意象,表达对故乡的思念。

名句 CLASSIC LINES

梅雨晴时插秧鼓,苹风生处采菱歌
该句是本诗核心名句,以视听结合的手法描绘江南初夏农事劳作的鲜活景象,风格清丽自然,后世常被用来指代江南田园闲适生活,入选多版宋诗普及选本。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待