阆中作二首 其二

挽住征衣为濯尘,阆州斋酿绝芳醇。

莺花旧识非生客,山水曾游是故人。

遨乐无时冠巴蜀,语音渐正带咸秦。

平生賸有寻梅债,作意城南看小春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
乾道八年途经阆中作
本诗作于南宋孝宗乾道八年(公元1172年),诗人从南郑前线调任成都府路安抚司参议官,途经阆州(今四川阆中)停留游览期间创作,为《阆中作二首》的第二首,创作时诗人48岁,已在蜀地任职多年。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联严格对仗,押韵符合平水韵规范。七言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的抒情体裁,兼具格律规整性与表达灵活性。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是旅途中得遇佳酿的放松感,二是重游旧地见熟悉风物的亲切感,三是久居蜀地逐渐融入当地的归属感,整体基调明快闲适,无悲苦愁绪,暗含诗人对巴蜀风土的由衷喜爱。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
濯尘指洗净旅途中沾染的灰尘,也代指洗去旅途的疲惫。斋酿指官府酿造的酒,宋代地方官署通常有自酿酒水的传统。遨乐指游乐、玩耍。寻梅债古人戏称赏梅是自己欠梅花的旧债,代指一直想要赏梅的心愿。小春指农历十月的小阳春,此时天气温暖如春,部分花卉会二度开放。
逐句白话释义
我拉住赶路的官服,先洗净路上沾染的风尘,阆州官府酿的酒味道极其芳香醇厚。黄莺和花朵都是我以前认识的旧交,不是陌生的客人,这里的山水我以前游玩过,就像老朋友一样。阆中常年游乐的风气在巴蜀地区排第一,当地人的口音渐渐偏向标准音,还带着一点秦地的味道。我这辈子欠了不少赏梅的旧债,特意要去城南看十月小阳春的景色。
核心主旨与内容概括
本诗围绕诗人途经阆中停留游览的经历展开,先写刚到阆中洗尘饮酒的放松,再写看到熟悉风物的亲切感,接着写当地的风土人情,最后写自己要去城南赏景的计划,整体记录了旅途中的闲适片段,抒发了对阆中风土的喜爱之情,内容贴近生活,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
阆中的地理位置地理学
阆中位于现在的四川省东北部,嘉陵江环绕全城,古代是川北的交通要道,往北可以通往陕西,往南可以直达成都,所以商贸繁荣,饮食文化发达,当地的酿酒技艺传承千年,至今仍是阆中的特色产业。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要轻松明快,节奏平缓。首联“挽住征衣/为/濯尘,阆州斋酿/绝/芳醇”,重音放在“绝”上,读出对美酒的赞叹。颔联“莺花旧识/非/生客,山水曾游/是/故人”,语速稍慢,读出亲切感。颈联“遨乐无时/冠/巴蜀,语音渐正/带/咸秦”,重音放在“冠”上,读出对阆中风土的认可。尾联“平生賸有/寻梅债,作意城南/看/小春”,语气轻快,读出期许感。
基础句式仿写指导
可以仿写颔联的拟人对仗句式,结构为“XX旧识非生客,XX曾游是故人”,用来描写故地重游的感受。比如写回到久别的家乡可以写“乡音旧识非生客,巷陌曾游是故人”,写回到母校可以写“梧桐旧识非生客,教室曾游是故人”,句式工整,情感表达自然真挚。
核心名句应用场景
“莺花旧识非生客,山水曾游是故人”可以用在三类场景:第一是故地重游的游记文章开头,点明自己对当地的熟悉感;第二是写给久居城市的人的抒情散文,形容对城市一草一木的亲切感;第三是旅游宣传文案,用来吸引曾经来过当地的游客故地重游,能快速引发读者的情感共鸣。
关联知识图谱
《剑南诗稿》文献作品集
本诗收录于南宋陆游的个人诗集《剑南诗稿》,该诗集收录陆游一生创作的九千余首诗歌,集中反映了陆游的生平经历与文学成就,是宋代留存诗歌最多的个人诗集,具有极高的文学价值与史料价值。

名句 CLASSIC LINES

莺花旧识非生客,山水曾游是故人
该句为全诗流传最广的核心名句,以拟人手法将莺花、山水比作旧交故人,生动写出故地重游的亲切感,句式工整对仗,后世常被用来形容故地重游、见熟悉风物的愉悦心境,广泛应用于游记、抒情类文本创作。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待