铜雀妓

武王在时教歌舞,那知泪洒西陵土。

君已去兮妾独生,生何乐兮死何苦。

亦知从死非君意,偷生自是惭天地。

长夜昏昏死实难,孰知妾死心所安。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感矛盾
创作背景
《铜雀妓》创作题材来源
本题材源自曹操《遗令》的明文记载,曹操临终前要求死后将歌舞伎人留居铜雀台,每月初一、十五登上铜雀台对着他的西陵陵墓歌舞祭祀。后世文人普遍同情铜雀妓身不由己的命运,多以此为题进行创作,形成了固定的乐府创作母题。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于乐府旧题,归属《相和歌辞·平调曲》范畴,是魏晋至唐代流行的咏史类乐府体裁,不严格拘束平仄格律,句式灵活自由,适合抒发沉郁的叙事抒情类内容,在乐府诗体系中属于现实主义创作的典型体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层脉络,第一层是对曹操去世的深切悲痛与追念,第二层是对自身孤苦无依、失去人身自由处境的哀怨,第三层是生死两难的矛盾挣扎,最终落脚于以死求解脱的决绝姿态,整体情感真挚沉郁,充满悲剧质感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“武王”指曹操,曹丕称帝后追谥曹操为魏武王。“西陵”是曹操的陵墓,位于当时的邺城以西。“铜雀妓”指曹操生前蓄养在铜雀台的歌舞伎人,没有人身自由,身份依附于曹操。“兮”是古典诗歌中常见的语气助词,相当于现代汉语的“啊”。这些字词是理解全诗内容的基础,明确了诗歌的叙事主体与历史背景。
逐句白话释义
第一二句的意思是魏武王在世的时候教我们练习歌舞,哪里能想到如今我们要对着西陵的故土洒下眼泪。第三四句的意思是君王已经离去啊我独自活着,活着有什么快乐啊死又有什么苦楚。第五六句的意思是也知道随君而死不是君王的本意,苟且活着自己也觉得愧对天地。第七八句的意思是漫漫长夜昏昏沉沉,死实在是很难的事,谁知道我死去才是心中真正安定的选择。
核心主旨与内容概括
这首诗以铜雀妓的第一人称口吻展开叙事抒情,完整诉说了曹操死后她们孤苦无依、生死两难的悲惨处境,既抒发了对曹操去世的悲痛追念,也表达了对自身命运的哀怨与绝望,整体内容充满了浓厚的悲剧色彩,能够让读者直观感受到古代底层女性身不由己的生存状态。
跨学科 · 是什么
铜雀台与曹操遗令历史学
铜雀台是曹操在邺城修建的高台,主要用来蓄养歌舞伎人、宴请宾客。曹操死前留下的遗令明确要求,他去世后这些歌舞伎人要留在铜雀台,定期对着他的西陵陵墓歌舞祭祀。这些留在铜雀台的伎人就被叫做铜雀妓,她们的命运被很多古代文人同情,成为古典文学中常见的悲剧形象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候语速要放缓,整体语调保持低沉哀怨的状态。七言句的停顿按照四三结构划分,比如“武王在时/教歌舞,那知泪洒/西陵土”。带有“兮”字的句子要在“兮”字后面稍作停顿,比如“君已去兮/妾独生”,突出语气的转折,更好地传达出悲伤的情绪。诵读的时候要注意情感的递进,从开头的追忆到中间的矛盾,再到结尾的决绝,语气要逐步加重。
基础句式仿写指导
可以模仿“X已去兮X独生,X何乐兮X何苦”的骚体句式,用来表达失去重要的人或物后的悲痛心情。仿写的时候要注意前后内容的对应关系,前半句点明失去的对象和自身的状态,后半句抒发内心的情绪反差。比如可以仿写为“亲已去兮我独生,居何乐兮行何苦”,用来表达失去亲人后的悲痛状态,句式整齐,情感表达直接强烈。
核心名句写作应用
“君已去兮妾独生,生何乐兮死何苦”这句可以用在描写丧偶、失去至亲的悲痛心情的记叙文或者抒情散文里。比如写怀念去世的爷爷奶奶或者父母的文章,引用这句话来表达痛不欲生的感受,能够增强文章的情感感染力。也可以用在描写历史人物悲剧命运的议论文里,用来佐证相关论点,丰富文章的文化内涵。
关联知识图谱
乐府旧题同体裁
《铜雀妓》是乐府相和歌辞平调曲的传统题目,自西晋至唐代有大量同题创作,内容大多围绕铜雀妓的悲惨命运展开,是咏史乐府的常见题材,在乐府诗发展史上具有固定的创作母题与情感内核。

名句 CLASSIC LINES

君已去兮妾独生,生何乐兮死何苦
这句是本诗的核心名句,采用骚体句式的结构特征,直白抒发失去依附对象后的悲痛绝望情绪,情感冲击力极强,后世常被用来描写丧偶、失去至亲后的极致悲痛状态,在古典抒情诗词中具有极高的传播度与引用率。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待