晚步江上

万里桥邉带夕阳,隔江渔市似清湘。

山林独往吾何恨,车马交流渠自忙。

高柳阴中扶拄杖,平沙稳处据胡床。

故人京国无消息,安得相携共此凉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思念 · 旷达 · 闲适
创作背景
退居山阴时期创作
本诗创作于陆游居成都时期,傍晚于万里桥边散步,见江景有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言律诗。七言律诗成型于初唐,成熟于盛唐,是近体诗的核心体裁之一。全篇共八句,每句七字,要求中间两联对仗,全篇符合严格的平仄、押韵规则。该体裁历代被文人广泛用于抒情、写景、咏怀等创作场景,艺术表现力丰富,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层核心肌理,第一层是作者退居乡野、不慕世俗繁华的旷达闲适心境,呈现出安然自适的精神状态。第二层是对身在京城的故人的深切思念,暗含对知己共赏佳景的期许。历代主流解读均认可本诗情感淡远沉挚,无愤懑不平之气,是陆游晚年闲适诗的典型情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,万里桥是本诗提到的地名,指当时山阴镜湖边的一座桥梁。第二,清湘指清澈的湘江,这里用来比喻隔江渔市的清幽景色。第三,渠是古代方言,意思是“他们”,指代路上奔波的世人。第四,胡床是古代的一种折叠坐具,类似现在的马扎、折叠椅。第五,京国指京城,也就是南宋的都城临安,现在的浙江杭州。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是万里桥的边上挂着西沉的夕阳,光线洒在江面和岸边。第二句的意思是隔着江水望去,对岸的渔市清幽安静,就像湘江边的景色一样。第三句的意思是我独自一人在山林乡野间往来生活,心里没有任何遗憾。第四句的意思是路上车马来来往往,那些奔波的人自然有他们要忙的事情。第五句的意思是我在高大柳树的树荫下面,扶着拄杖慢慢行走。第六句的意思是走到平坦结实的沙地上,就坐下来靠在胡床上休息。第七句的意思是我那些在京城的老朋友,很久都没有消息传来了。第八句的意思是怎么才能和他们一起携手,共同享受这傍晚的清凉呢。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者傍晚在江边散步时看到的景色,还有自己的生活状态和内心想法。作者先用两句话写了江边夕阳下的美丽景色,然后用对比的方式写了自己的闲居生活和世人的奔波忙碌,表达了自己不羡慕世俗繁华、安于闲居生活的旷达心态。最后作者想到了在京城的老朋友,希望可以和他们一起分享眼前的美景,流露出对故人的深切思念。整首诗的内容非常贴近生活,情感真挚自然,没有华丽的辞藻修饰。
跨学科 · 是什么
镜湖的地理特征地理学
本诗提到的镜湖是浙江绍兴的著名湖泊,也叫鉴湖,是古代江南重要的水利工程。镜湖的水域面积广阔,周边有大片的湿地和柳林,水质清澈,自古以来就是江南水乡的代表性景观。现在的镜湖已经被建成了国家湿地公园,是绍兴重要的自然生态保护区域和旅游景点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要舒缓平和,不要读得太急促或者太激昂。第一二句是写景,语速可以稍慢,读出景色的开阔清幽感。第三四句是对比,读“吾何恨”的时候语气要旷达,读“渠自忙”的时候语气要平淡,不要带贬义。第五六句是写自己的动作,语速可以更慢,读出悠然的感觉。第七八句是思念故人,语气要稍微放柔,带着一点期许的感觉。断句的时候每七字一句,中间可以稍作停顿,韵脚字可以稍微加重读音。
基础句式仿写指导
这首诗的第五六句“高柳阴中扶拄杖,平沙稳处据胡床”是非常经典的白描句式,适合仿写。仿写的时候要先找一个具体的场景,前半句写地点和动作,后半句写另一个地点和对应的动作,两句要对仗工整,词性相对。比如可以仿写为“桂树荫中摇蒲扇,青石凉处品香茶”,或者“花海丛中拍照片,草坪软处放风筝”。仿写的时候不用追求华丽的辞藻,只要画面清晰、对仗工整就可以,非常适合用于日常写景类的写作练习。
核心名句写作应用
“高柳阴中扶拄杖,平沙稳处据胡床”这句诗可以用在描写乡野生活、休闲度假、老年生活的文章里。比如写暑假去乡下外婆家玩,看到爷爷在树下乘凉的场景,就可以引用这句诗来描写场景的闲适。或者写退休老人的幸福生活,也可以用这句诗来表现他们悠然自得的状态。还可以用在游记文章里,描写自己在湖边或者景区休息的场景,增加文章的文化感。引用的时候不需要改动原句,直接放在场景描写的部分就很合适。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
《游山西村》也是陆游退居山阴时期创作的闲适诗,和本诗的创作背景、核心情感、题材类型都高度相似。两首诗都描写了江南乡野的美丽景色和作者的闲居生活,都表达了作者旷达自适的心境,都是陆游闲适诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

高柳阴中扶拄杖,平沙稳处据胡床
诗句以白描手法勾勒出作者晚年闲居的悠然状态,画面感极强,极具艺术感染力。历代评家多赞誉该句“淡而有味,简而有神”。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待