冬暖颇有春意追忆成都昔游怅然有作

濯锦江边罨画楼,金鞭曾护犊车游。

纷纷万事反乎覆,落落一身淹此留。

刻烛赋诗空入梦,倾家酿酒不供愁。

探春歌吹应如昨,亦有朋侪记我不。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情
创作背景
晚年退居山阴忆蜀创作
本诗作于陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)时期,创作时正值冬日气候异常温暖,萌发出近似春日的气息,触发诗人对中年在成都宦游生活的回忆,诗人有感于今昔境遇的巨大落差,怅然写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐时期。全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄押韵符合固定格律规范,是唐宋时期文人最常用的诗歌体裁之一,在古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是对中年时期成都快意游赏生活的深切怀念,第二层是对晚年身世飘零、壮志未酬境遇的怅惘愁闷,收尾处暗含对成都旧友的惦念与牵挂,整体情感沉郁深挚,是陆游典型的忆旧抒怀类诗作的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是濯锦江,指的是现在成都的锦江,是岷江的支流,古代蜀地的织锦工人会在这条河里漂洗织锦,因此得名。第二个重点词是罨画楼,指的是用彩色颜料绘饰屋檐和墙壁的精美楼阁,这里指代成都的名楼。第三个重点词是刻烛赋诗,指的是古人在蜡烛上刻下标记,限定时间完成诗作,是古代文人雅集的常见活动。第四个重点词是“不”,在句尾读fǒu,通“否”,是疑问语气词。整首诗的字词大多通俗易懂,没有生僻的通假字和古今异义词汇,符合陆游诗歌平实晓畅的语言特点。
逐句白话释义
第一句的意思是濯锦江边立着彩绘精美的楼阁。第二句的意思是我当年曾经手持金鞭,护卫着贵族的犊车一同游赏。第三句的意思是世间的千千万万件事反复无常,变化得让人措手不及。第四句的意思是如今我孤身一人,流落滞留在这个地方。第五句的意思是当年和友人刻烛赋诗的雅事,现在只能空自在梦里出现。第六句的意思是就算倾尽全部家产来酿酒,酿出来的酒也不够消解我心中的愁绪。第七句的意思是现在成都那边探春的歌吹声音应该还和以前一样热闹吧。第八句的意思是不知道那边的老朋友还记不记得我这个人。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人晚年触景生情的忆旧抒怀之作。诗人在冬日感受到暖意,仿佛春天快要到来,于是想起了中年时期在成都度过的快意游赏时光。对比现在自己孤身隐居的落魄境遇,诗人心中生出了无限的怅惘和愁闷。最后诗人还惦念起当年在成都结识的老朋友,不知道他们是否还记得自己。整首诗没有华丽的辞藻,所有的情感都十分真挚动人,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
濯锦江地理属性地理学
大家熟悉的濯锦江就是现在成都的母亲河锦江,它属于长江上游岷江的支流,流经成都的核心城区。古代成都的织锦产业十分发达,织锦工人会把刚织好的蜀锦放到这条河里漂洗,经过河水漂洗的蜀锦颜色会更加鲜亮好看,所以这条河就被叫做濯锦江,也叫锦江。现在锦江沿岸还有很多和古代织锦相关的文化遗址,是成都重要的文化地标。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体的语气要偏低沉舒缓,不要读得太快。首联是回忆过去的美好时光,语气可以稍微放轻松一点,带着一点怀念的感觉。颔联转到现实的境遇,语气要沉下来,读出怅惘的感觉。颈联是抒发愁绪,语气要加重,读出愁绪深重的感觉。尾联是对旧友的询问,语气要放轻,带着一点不确定的怅然感。断句的话,每一句按照“四三”的节奏断开就可以,比如“濯锦江边/罨画楼,金鞭曾护/犊车游”。
基础句式仿写指导
这首诗里最适合仿写的是颈联“刻烛赋诗空入梦,倾家酿酒不供愁”的句式。这个句式的结构是“过去的美好事件+空/只+现在的状态,夸张的行为+不/难+要表达的情绪”。仿写的时候可以先想一件自己记忆里的美好往事,再对应现在的状态,然后用一个夸张的行为来表达自己的情绪。比如可以仿写为“月下同游空在忆,攒尽星光难暖寒”,就是符合这个句式结构的仿写内容。
核心名句写作应用
核心名句“刻烛赋诗空入梦,倾家酿酒不供愁”可以用在表达怀念过往、愁绪难遣的写作场景里。比如写回忆自己的校园生活的作文时,就可以用这句话来表达对当年和同学一起奋斗、一起玩乐的时光的怀念,以及现在分开之后的怅惘情绪。也可以用在写对故乡的怀念的作文里,用来表达故乡的美好只能在梦里出现,自己的乡愁没有办法消解的情绪。这个句子的情感浓度很高,用在作文里可以很好地增强文字的感染力。
关联知识图谱
《书愤五首·其一》同主题
《书愤五首·其一》也是陆游晚年创作的忆旧抒怀诗,同样回忆了自己中年在蜀地的戎马生涯,和本诗的创作背景、核心情感都十分相似,都是陆游忆旧类诗歌的代表作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

刻烛赋诗空入梦,倾家酿酒不供愁
该句是本诗的核心名句,语言凝练沉郁,极具情感张力,后世常被用来抒发理想落空、愁绪难遣的人生感慨,历代评注多认为该句是陆游晚年心境的典型写照,衍生出诸多化用与引用场景。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待