玄都观

登寻丹壑到玄都,接日红霞照座隅。

即向周回岩下看,似看曾进画图无。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 赞美
创作背景
前蜀徐太后游赏创作
本诗为五代十国时期前蜀太后徐氏,游赏蜀地玄都观时所作,属于徐氏系列纪游诗之一,创作时间为前蜀永平至通正年间(911-916年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗体裁,起源于南北朝,定型于初唐,全诗四句,每句七字,格律要求严格,是古典诗词中流传最广的体裁之一。
情感 · 解读
核心情感分为三层,一是登山寻访的悠然闲适,二是见红霞盛景的惊艳赞叹,三是恍惚见画的意外欣喜,情感表达直白真切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玄都:本指道家仙都,这里指玄都观,是道教庙宇的名称。丹壑:指颜色赤红的山谷。座隅:指座位的边角位置。画图:指绘有景色的画卷。无:句末反问语气词,相当于“吗”。
逐句白话释义
第一句:沿着赤红的山谷一路登山寻访,终于来到了玄都观中。第二句:挨着太阳的红霞漫天舒展,照亮了我座位旁边的角落。第三句:我立刻向着周围的岩壁下方四下望去。第四句:这美丽的景色好像是我曾经见过的画里才有的,难道不是吗?
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了作者攀登山谷、到访玄都观的全过程,细致描写了观中所见的红霞、红岩等瑰丽景色,直白抒发了作者对自然胜景的喜爱之情,以及赏景时悠然愉悦的心境。
跨学科 · 是什么
红层地貌特征地理学
诗中提到的“丹壑”是指赤红颜色的山谷,这种地貌是红层地貌的典型特征。四川盆地广泛分布红层,所以周边山地的山谷多呈现出赤红的颜色,和诗中的描写完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言绝句,诵读时采用223的断句节奏,每句前两字、中间两字、最后三字稍作停顿。整体语气要轻快明亮,最后一句反问语气要稍微上扬,读出惊喜的感觉。
基础句式仿写指导
可以仿写最后一句“似看曾进画图无”的反问句式,先点明眼前场景和记忆中虚拟场景的相似性,再用反问收尾,强化情绪表达。参考仿写示例:“似见曾游旧梦无”。
名句日常写作应用
名句“接日红霞照座隅”可以用在描写日出、日落景色的作文中,尤其是登山、高处观霞的场景,用来突出霞光的辽阔和温暖的氛围感。参考应用示例:“我登上山顶的观景台,恰好赶上日落,真有‘接日红霞照座隅’的感动。”
关联知识图谱
《题破山寺后禅院》同主题
两首诗都是作者游览道教、佛教宗教场所时创作的写景纪游诗,都以描写场所周边的自然景色为核心内容,都抒发了赏景的悠然心境。

名句 CLASSIC LINES

似看曾进画图无
该句以口语化的反问收尾,突出了景色如画的美感,直白抒发了作者的惊喜赞叹之情,是五代绝句中以俗为雅的典型例句。
接日红霞照座隅
该句是本诗核心名句,生动刻画了霞光与落日相连、映照道观角落的瑰丽景象,后世常被用来描写山间日出日落的盛景。

标签 TAGS

作者 POET

蜀太妃徐氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待