游法云寺观彝老新葺小园

古寺朱扉傍水开,高僧笑语共徘徊。

阴阴曲径人稀到,一一名花手自栽。

竹笕引泉滋药垄,风炉篝火试茶杯。

此行自喜非生客,二百年间六世来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 感慨 · 闲适
创作背景
庆元年间陆游退居山阴游寺作
本诗创作于南宋庆元年间(1195-1200年),此时陆游罢官退居山阴故里,到访当地法云寺,观赏寺中僧人彝老刚刚修葺完成的小园,受主人热情接待,有感于自家与寺院的世代交情而创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的典型近体诗品类,每句七字,全诗共八句,要求严格符合平仄、对仗、押韵规范,在宋代是文人日常酬唱、记游创作的常用体裁,历代文体地位仅次于五言、七言古诗。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是游赏寺院新修小园、与高僧对谈品茶的闲适愉悦,深层是知晓自家与法云寺有两百余年六代交往渊源的归属感与感慨,情感基调冲淡平和,饱含对日常雅事的珍视。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
朱扉指红色的大门,是古代寺院常用的门漆配色。徘徊指慢慢行走、游览的状态。曲径指弯曲的小路。竹笕指用竹子打通做成的引水管道。药垄指种植药材的田垄。风炉指古代用来煮茶的便携火炉。生客指陌生的客人。六世指六代人。大家可以逐个对应诗句理解这些字词的含义,都是非常常用的古典汉语词汇,没有生僻的通假字或者古今异义情况。
逐句白话释义
第一句说古老的寺院红色大门挨着水边开放。第二句说我和高僧笑着聊天,一起慢慢游览。第三句说绿荫遮盖的弯曲小路很少有人来。第四句说园里每一种名贵的花都是高僧亲手栽种的。第五句说用竹子做的笕管引来泉水浇灌种植药材的田垄。第六句说我们点起风炉里的火,试着煮茶品尝。第七句说我这次来非常开心,因为我不是陌生的客人。第八句说我们家两百年来前后六代人都来过这里。大家可以对照原文逐句对应,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人陆游去法云寺游玩,观赏僧人彝老新修好的小园的全过程。全诗先写寺院的位置和自己与主人的相处状态,再写小园里的幽静景色和种药煮茶的雅事,最后说自己家和寺院有六代人的交情,非常有归属感。整首诗没有悲伤的情绪,整体氛围非常轻松闲适,能让人感受到古人亲近自然、重视友情的生活态度。大家读完很容易感受到诗里传递的愉快心情。
跨学科 · 是什么
园林植物与药材植物学
诗里提到的名花大多是江南地区常见的观赏品种,比如梅花、桂花、山茶花之类的,适合在寺院阴凉的环境里生长。种的药材都是南方常见的常用药用植物,对水分要求比较高,所以需要专门引泉水浇灌。这些植物的生长特性和诗里描写的环境完全吻合,大家平时去江南的古寺游玩也能看到类似的植物配置。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首诗的时候整体语气要轻松平缓,不需要太激昂。第一句“古寺/朱扉/傍水开”停顿三次,最后一个字“开”稍微拖长一点,读出场景的开阔感。中间四句写景的时候语速放慢,读出幽静的感觉。最后两句“此行/自喜/非生客,二百年间/六世来”,“自喜”两个字稍微加重语气,读出开心的感觉,“六世来”放慢语速,读出感慨的味道。大家可以多试几次,很容易找到节奏。
句式仿写指导
大家可以学习“竹笕引泉滋药垄,风炉篝火试茶杯”这种对仗句式的写法,前后两句字数一样,词性对应,场景连贯。比如写春游的场景就可以仿写为“木栈道穿花径走,帆布垫铺草坡坐”,前一句写路上的场景,后一句写休息的场景,和原句的结构完全一致。平时写日记或者作文的时候都可以用这种写法,能让句子更有节奏感。
名句写作应用
“竹笕引泉滋药垄,风炉篝火试茶杯”这句可以用在描写乡村生活、寺院游玩、喝茶场景的作文里。比如写去古寺游玩的周记就可以用:“沿着石阶走到寺院后面的茶园,师傅们正忙着采茶,院子里摆着煮茶的小炉子,真有种‘竹笕引泉滋药垄,风炉篝火试茶杯’的闲适感。” 用在描写传统生活的文章里非常贴切,能提升文章的文化感。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
两首诗都是陆游退居山阴期间创作的记游类闲适诗,都描写了江南地区的日常生活场景,情感基调都是轻松愉悦的,都体现了诗人对普通生活的热爱。大家读这首诗的时候可以把《游山西村》放在一起对比阅读,能更好地理解陆游的创作风格。

名句 CLASSIC LINES

竹笕引泉滋药垄,风炉篝火试茶杯
该句精准刻画了宋代寺院园林的典型生活场景。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待