岁暮感怀十首以余年谅无几休日怆已迫为韵 其六

家世本无年,甲子近一周。

小子独何幸,七十今平头。

往者收朝迹,亟欲求归休。

厚恩许奉祠,得禄岁愈忧。

三釜不及亲,顾为妻子留。

何由洗此愧,欲挽天河流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感愧疚
创作背景
本诗创作于南宋绍熙五年(公元1194年),此时陆游辞官领取祠禄闲居于山阴,时年整七十岁,岁末之际回顾生平际遇,以“余年谅无几休日怆已迫”十字为韵创作十首组诗,本首为组诗第六首,创作动因是感慨自身年寿远超家族先辈,同时愧疚为官多年未能奉养双亲。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的五言古诗,全篇每句五字,不受近体格律平仄、对仗的严格约束,篇幅灵活,便于抒发真挚沉郁的个人情感。五言古诗起源于汉代,经魏晋南北朝发展,到宋代形成了重写实、重意趣的创作特征,在古代诗歌体裁中拥有极高的文体地位,是文人抒发私人化情感的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是年届七十的暮年感慨,第二层是感念朝廷优待辞官官员的感恩,第三层也是最突出的情感,是为官领取俸禄却没能在双亲在世时尽孝,为了妻儿生计滞留官场的强烈愧疚与无奈,历代主流解读均将其视为陆游晚年孝亲情结的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“甲子一周”指六十年,古代用天干地支纪年,六十年为一个完整的循环。“平头七十”指年满七十岁,没有零头的整数年龄。“奉祠”是宋代的一种特殊官职,名义上负责管理道教宫观,实际是朝廷给辞官官员发放俸禄的闲职。“三釜”是古代容量单位,在这里代指官员领取的微薄俸禄。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义用法。
逐句白话释义
我家祖上向来都没有长寿的人,算下来寿命近六十年就算是高寿。我这个晚辈不知道有什么幸运的地方,现在竟然已经活到了整整七十岁。从前我主动请求辞去朝廷的官职,急着想要告老还乡回到老家生活。朝廷施厚恩允许我领取祠禄闲居,拿到俸禄之后我每年的忧愁反而更重。这点俸禄连供养双亲都做不到,我不过是为了妻子儿女的生计才留在官场。有什么办法能洗掉我心里的这份愧疚呢,我真想引来天上的银河水把这份愧疚冲刷干净。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游晚年岁暮感怀组诗中的一首,开篇先感慨自己年届七十的人生际遇,中间回顾自己辞官领取祠禄的经历,最后落脚到自己没能在双亲在世时好好奉养他们的愧疚心情。整首诗没有华丽的辞藻,全部都是诗人真实心境的直白抒发,让读者能清晰感受到陆游晚年真挚的孝亲情怀,以及人生选择两难的普遍困境。
跨学科 · 是什么
宋代祠禄制度历史学
本诗里提到的“奉祠”是宋代独有的职官制度,是朝廷为了优待年老或者辞官的官员设置的岗位,不需要实际到岗工作,只需要名义上负责某座道教宫观的管理,就可以定期领取俸禄,是宋代官员养老的常见途径。这个制度从北宋中期开始推行,一直延续到南宋灭亡,给很多文人提供了辞官之后的生活保障。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓沉郁,语速不要太快。开头两句感慨年寿的时候语气要平缓,带有淡淡的沧桑感。中间四句回顾辞官经历的时候语气要平稳,最后四句抒发愧疚情感的时候语气要加重,带着沉重的情绪。断句可以按照每句两个停顿的节奏,比如“家世/本无年,甲子/近一周”,“何由/洗此愧,欲挽/天河流”,这样读起来节奏清晰,情感也能更好地传递。
句式仿写指导
可以仿写这首诗直白抒情的句式特点,先叙述事实再抒发情感,不需要使用复杂的修辞。比如写对家人的愧疚,可以先写“工作常加班,归家总夜深”,再写“愧见双亲面,难陪稚子玩”,和本诗先叙事再抒情的结构一致。仿写的时候要注意情感真实,不要刻意堆砌华丽的辞藻,平实的语言反而更能传递真挚的情感。
名句写作应用
“三釜不及亲,顾为妻子留”这句可以用在表达事业与亲情难以平衡的文章里。比如写打拼的年轻人远离家乡工作的愧疚,可以写“很多在外打拼的年轻人都有‘三釜不及亲,顾为妻子留’的无奈,想要给家人更好的生活,却错过了陪伴父母的时光”。这句也可以用在关于孝亲主题的散文、演讲稿里,能快速引发读者的情感共鸣。

名句 CLASSIC LINES

三釜不及亲,顾为妻子留
这两句直白抒发了诗人领取朝廷俸禄却没能奉养双亲,只能为妻儿生计留在官场的愧疚心境。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待