麦熟市米价减邻里病者亦皆愈欣然有赋

凶年已度麦方秋,学道从来幸寡求。

荷锸自随身若寄,漉篱可卖饭何忧。

邻翁濒死复相见,村市小凉时独游。

不怕归时又侵夜,新添略彴跨清沟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 安贫乐道
节气芒种
月份四月
创作背景
陆游闲居山阴麦收有感
本诗作于南宋宁宗庆元年间,诗人陆游当时闲居越州山阴农村。此前当地遭遇连续灾荒,粮价高企,乡邻多有患病。当年小麦丰收,市场米价回落,先前患病的乡邻尽数痊愈,诗人见此场景心生喜悦,创作本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。七言律诗起源于南北朝,定型于初唐,成熟于盛唐时期。全诗共八句五十六字,每句七字,分为首联、颔联、颈联、尾联四联,中间两联要求对仗。七言律诗是宋代文人常用的抒情体裁,在宋诗发展中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是灾年度过、小麦丰收、米价下跌的现实喜悦,第二层是乡邻患病痊愈、平安相见的人情温暖,第三层是诗人学道寡求、安贫闲适的精神自足。历代主流解读均将本诗归为陆游晚年田园闲适诗的典型代表,情感真挚平实,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本次注释覆盖全诗核心疑难字词,适配全民通识理解需求。“麦方秋”指小麦进入成熟收获的季节,古人称麦熟时节为麦秋。“荷锸”指扛着铁锹,是古代农人日常劳作的典型装束。“身若寄”将身体比作暂时寄居世间的外物,体现道家安贫的思想。“漉篱”是古代滤酒用的竹制器具,古代农家常自制此类器具售卖换钱。“濒死”指临近死亡,体现此前灾荒导致乡邻患病的严重程度。“略彴”是古代对简易小木桥的称呼,常见于江南水乡农村。所有注释均参照权威古籍注本整理,无歧义内容。
逐句白话释义
本释义采用直白白话翻译,无文学化修饰,适配全民通识理解需求。首联翻译为:灾荒的年头已经过去,麦子到了成熟收获的时节,我学道以来一直庆幸自己没有过多的欲望追求。颔联翻译为:我随身扛着铁锹,身体就像是暂时寄居在世间的外物,家里的漉酒篱可以卖掉换钱,又何必为吃饭发愁。颈联翻译为:之前临近死亡的邻家老翁现在又能相见了,天气微凉的时候我独自在乡村集市附近漫步。尾联翻译为:不怕回去的时候天色已晚,新修的小木桥已经横跨在清澈的水沟上。所有释义均贴合诗句原意,无引申解读内容。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人闲居乡村时遇到的三件喜事,分别是灾年度过小麦丰收、市场米价下降吃饭无忧、患病的乡邻痊愈平安相见。全诗围绕这三件喜事展开描写,刻画了诗人闲居乡村的日常状态,抒发了诗人面对丰收的喜悦、见到乡邻痊愈的温暖,以及自身安贫乐道、知足常乐的闲适心境。内容全部来自诗人的真实生活体验,情感真挚自然,没有刻意的渲染和修饰。
跨学科 · 是什么
小麦的成熟特性植物学
本知识点对应诗句“凶年已度麦方秋”,适配全民通识理解需求。诗句中的“麦”指普通小麦,是我国古代主要的粮食作物之一。小麦分为冬小麦和春小麦两类,江南地区种植的多为冬小麦,一般在前一年秋季播种,第二年农历四月成熟。小麦成熟时植株整体变为金黄色,籽粒饱满,是收获的最佳时期。古人将小麦成熟的季节称为“麦秋”,是因为此时是麦子的“收获之秋”,与谷物成熟的秋季属性一致。本知识点内容来自农业领域权威科普资料,无专业术语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本指导适配全民通用诵读需求,无专业术语。本诗为七言律诗,诵读时采用2-2-2-1的基础节奏断句即可。首联语速平缓,读出灾年度过的释然感。颔联语速轻快,读出安贫无忧的轻松感。颈联语速稍慢,读出与邻翁重逢的温暖感。尾联语速明快,读出不怕晚归的闲适感。诵读时整体语气轻松愉悦,不需要过重的情感起伏。每句之间停顿1秒左右,联与联之间停顿2秒左右,符合近体诗的通用诵读节奏。
基础句式仿写指导
本指导适配普通写作爱好者的基础仿写需求,无专业术语。可以仿写本诗平实直白的记事句式,结构为“事件+感受”的组合。比如可以仿写颈联的结构,前半句写具体的喜事场景,后半句写自己的行动或感受。示例仿写:“故友久别重相聚,郊野风轻共漫行”,前半句写久别重逢的喜事,后半句写共同散步的动作,和原句结构一致。仿写时不需要刻意追求华丽的辞藻,用平实的语言表达真实感受即可,和本诗的语言风格保持一致。
名句日常写作应用
本指导适配普通日常写作需求,无专业术语。核心名句“邻翁濒死复相见,村市小凉时独游”可以应用在多个日常写作场景。第一个场景是写劫后重逢的内容,比如经历疫情、灾难之后和亲友重逢的文章,可以引用这句诗表达重逢的喜悦。第二个场景是写乡村生活的散文,描写乡村闲居的闲适状态时可以引用这句诗。第三个场景是写知足常乐主题的随笔,表达对平淡生活的满足感时可以引用这句诗。引用时直接嵌入句子即可,不需要额外的解释,读者很容易理解诗句的含义。
关联知识图谱
《游山西村》同作者|同主题
本关联属于全民通用核心关联,适配基础段位理解需求。《游山西村》是陆游另一首著名的田园诗,同样是陆游闲居山阴农村时所作。两首诗都描写了江南乡村的自然风光和生活场景,都抒发了诗人对乡村生活的热爱和闲适的心境。两首诗的语言风格都平实自然,没有刻意雕琢,都是陆游田园诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

邻翁濒死复相见,村市小凉时独游
本诗核心名句为“邻翁濒死复相见,村市小凉时独游”,该句平实直白,将灾年过后乡邻平安重逢的喜悦、诗人独自漫步纳凉的闲适体现得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待