十月二十八日夜鸡初鸣时梦与数女仙遇其一作诗示予颇哀怨如人间语惟末句稍异予戏之曰若无此句不可为神仙矣其一从傍戒曰汝当勿忘此规作诗者甚有愧色予颇悔之既觉赋两绝句以解嘲 其一

玉姝眉黛翠连娟,弄翰闲题小碧笺。

人世愁多无着处,故应分与蕊宫仙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感自嘲
月份十月
创作背景
夜梦女仙解嘲作
学界公认本诗作于南宋绍熙三年(1192年),彼时陆游闲居山阴农村,夜里梦到几位女仙题诗,醒后回忆梦境细节,作两首绝句自嘲,本诗是组诗第一首
源流与释义
体裁 · 源流与定位
中国古典近体诗体裁,全诗共四句,每句七字,格律规则严谨,在唐宋时期发展至成熟阶段,是古代文人用于即兴抒情的主流短小体裁之一,历代创作存量丰富,文体地位极高
情感 · 解读
核心情感包含两层,第一层是对人世繁杂愁闷的真切感慨,第二层是借调侃神仙分愁的设定消解愁绪重量的旷达自嘲,整体悲而不颓,兼具浪漫色彩与生活意趣

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉姝指容貌美丽的女子,这里指代梦中遇到的女仙。眉黛是古代女子用黛石画眉,所以代指眉毛。连娟形容眉目秀美的样子。弄翰就是提笔写字,翰指毛笔。小碧笺是古代的一种绿色小幅信纸,多用于题诗写短信。蕊宫是道教传说中蕊珠宫的简称,是神仙居住的宫殿。着处就是安放、落脚的地方。分与就是分给、交付给的意思。整组字词都十分浅白易懂,没有生僻晦涩的用法。
逐句白话释义
第一句写梦中的女仙眉毛像翠色一样秀美连绵,容貌十分清丽。第二句写她们闲来无事,拿起毛笔在绿色的小幅信笺上题诗。第三句笔锋转向现实,说人世间的愁绪实在太多,多到没有地方可以安放。第四句是作者的调侃,说这么多愁绪没办法放,所以应该分一些给住在仙宫里的神仙们呀。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句字面意思展开。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人记录自己一次真实的梦境经历。他在农历十月二十八日凌晨鸡刚叫的时候,梦到几位女仙聚在一起题诗,其中一首的情绪十分哀怨,和普通人写的诗差不多,只有最后一句有点仙气。诗人醒来之后,回忆起梦境里和女仙调侃的内容,有感而发写下了这首绝句。整首诗表面是写梦境的趣事,实际是抒发自己在人世间积攒的诸多愁闷情绪,用调侃的方式给自己的情绪找了一个出口。
跨学科 · 是什么
蕊宫信仰民俗学
蕊宫也就是蕊珠宫,是中国民间信仰和道教体系里上清仙境的宫殿,是女仙居住的地方。唐宋时期的文人非常喜欢在诗词里提到蕊珠宫,用来指代神仙居所,带有浪漫的幻想色彩。普通民众也普遍认为神仙居住的地方是无忧无虑的,没有凡间的烦恼。诗人正是借用了大家的普遍认知,反过来调侃神仙也要分担凡间的愁绪,显得更加有趣。这个知识点没有专业术语,普通人都能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的节奏可以稍慢,符合闲寂的梦境氛围。每句的断句固定为前两字、中间两字、最后三字的节奏:玉姝/眉黛/翠连娟,弄翰/闲题/小碧笺。人世/愁多/无着处,故应/分与/蕊宫仙。前两句读的时候语气要轻柔,符合写女仙的柔美氛围。后两句读的时候语气可以稍微带一点调侃的感觉,尾音可以稍微拉长一点,突出自嘲的情绪。整体不需要太高昂的语调,平缓放松就可以。
基础句式仿写指导
这首诗后两句的“XX多无着处,故应分与XX”句式非常适合仿写,表达把多余的情绪或者事物分给其他人/物的感觉。仿写的时候要注意前后半句的逻辑关联,前半句点明事物的属性和多余的状态,后半句点明承接的对象。比如写秋天的愁绪,可以仿写为“人间秋多无着处,故应分与雁边云”。写开心的情绪,可以仿写为“世间喜多无着处,故应分与路边花”。仿写的语言要尽量简洁,符合绝句的短小凝练的特点。
名句日常写作应用
核心名句“人世愁多无着处,故应分与蕊宫仙”非常适合用在抒发情绪、调侃压力的日常写作场景里。比如写自己学习工作压力很大的随笔,可以用这句诗开头,调侃说连神仙都要分担烦恼,自己的这点压力也算不了什么。比如发朋友圈吐槽年底加班多,也可以配这句诗,显得既有文化又很有趣。还可以用在安慰朋友的信件里,告诉对方烦恼是人人都有的,不用过度焦虑。应用的时候不需要额外解释,大部分人都能看懂诗句的意思。
关联知识图谱
《十一月四日风雨大作二首》同作者|同主题
两首作品都是陆游闲居山阴时期创作的记梦类七言绝句,都借梦境抒发了自己的内心情绪,都是陆游记梦诗中的代表性作品,适合放在一起对比阅读。两者的创作时间相差不到两年,创作背景高度一致。

名句 CLASSIC LINES

人世愁多无着处,故应分与蕊宫仙
本诗核心名句,打破了传统认知中仙人无忧无虑的刻板印象,用俏皮的调侃语气消解了愁绪的沉重感。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待