舟中咏落景余清晖轻桡弄溪渚之句盖孟浩然耶溪泛舟诗也因以其句为韵赋诗十首 其四

沿溪得茅店,酒旗出柴荆。

杖头钱已空,一醉何由成。

主人语郑重,手把瓮面清。

劝我姑小留,溪鱼亦可烹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感感伤 · 田园
创作背景
陆游山阴闲居时期分韵创作
这首诗是南宋诗人陆游闲居越州山阴(今浙江绍兴)时期创作的组诗作品,诗人泛舟若耶溪时,取孟浩然《耶溪泛舟》诗中“落景余清晖轻桡弄溪渚”10字为韵,依次创作10首五言古诗,此为第四首,创作动因是沿溪行途中偶遇乡村茅店的经历触发了诗人的创作灵感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,每句以五字为基本句式,无严格格律、押韵限制,可自由换韵,起源于汉代民谣,在魏晋南北朝时期发展成熟,唐代以后成为文人常用的抒情体裁,相较于近体诗更适合表达随性自然的情感。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含两层,第一层是旅途中无钱买酒的轻微失落,第二层是受到小店主人热情挽留款待的意外暖意,整体流露出诗人对乡村淳朴民风的由衷喜爱,以及闲居时期平和悠然的心境,没有仕途失意的愤懑,只有贴近民间生活的松弛感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“茅店”指乡村中用茅草搭建的小客店或酒肆,“柴荆”指用荆条编织的篱笆门,“杖头钱”指随身携带的用来买酒的零钱,“郑重”在这里指态度诚恳真挚,“瓮面清”指酒瓮刚开封的清酒,“姑小留”指暂且停留一小会儿。
逐句白话释义
沿着溪流往前走遇到了一家茅草搭建的小店,酒旗从荆条篱笆的缝隙里伸出来。随身携带的买酒钱已经花光了,想要喝醉根本没有办法实现。小店主人说话的态度十分诚恳,手里拿着刚从酒瓮里打出来的清酒。他劝我暂且在这里停留一小会儿,说溪里捕上来的鲜鱼也可以烹制下酒。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人泛舟若耶溪沿途的一段经历,诗人想要买酒却发现身上没钱,正失落的时候受到了小店主人的热情挽留,主人拿出清酒还准备烹制溪鱼招待他,整首诗语言质朴自然,没有华丽的修饰,真切展现了乡村百姓的淳朴热情,也流露出诗人闲居时期悠然松弛的心境。
跨学科 · 是什么
若耶溪地理特征地理学
若耶溪位于今浙江绍兴南部,属于鉴湖水系,全长约20公里,沿岸地势平缓,土壤肥沃,自古以来就有很多村民居住,宋代时期浙东乡村商贸发达,沿溪流的交通要道旁常有村民开设的茅店,为过往行人提供饮食住宿服务。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓放松,第一二句语速稍慢,读出沿路偶遇小店的闲适感,第三四句语气稍带轻微的失落感,不需要太强烈,第五到八句语气要变得温暖明快,读出店主的诚恳和诗人的意外暖意,每句五言按照“二三”的节奏断句即可。
句式仿写指导
这首诗的句式是质朴的白描句式,没有华丽的修辞,可以仿写这种用直白语言记录生活小事的写法,比如选取生活中遇到陌生人善意帮助的小事,用“场景描写+情绪转折+温暖结局”的结构来写,每句五字或者七字都可以,不需要刻意追求押韵。
名句写作应用
“杖头钱已空,一醉何由成”可以用在描写囊中羞涩却有雅兴的场景,比如写和朋友出游想要买东西却没带钱的经历,“劝我姑小留,溪鱼亦可烹”可以用在描写乡村待客热情的作文里,比如写回老家受到亲戚邻居热情招待的场景,也可以用在描写旅游时遇到本地居民善意招待的内容里。
关联知识图谱
耶溪泛舟同主题
本诗的创作直接来源于孟浩然的《耶溪泛舟》,诗人取该诗的句子作为韵脚创作组诗,两首诗都是描写若耶溪的自然风光和沿途见闻,都流露出悠然闲适的心境,都是描写浙东山水的经典作品。
陆游闲居山阴时期村居诗作同作者|同主题
本诗是陆游闲居山阴时期创作的村居题材作品,和《游山西村》《临安春雨初霁》等同题材作品风格一致,都以质朴的语言描写乡村生活,表达对淳朴民风的喜爱。

名句 CLASSIC LINES

劝我姑小留,溪鱼亦可烹
这两句是本诗的情感落点,直白写出小店主人的热情淳朴,没有世俗的功利之心,只用家常便饭挽留客人,画面感极强,后世常被用来形容乡村待客的真挚热情,也成为表现江南村居生活的经典句子。
杖头钱已空,一醉何由成
这两句是本诗的核心名句,化用古代名士随身携带酒钱的典故,直白写出诗人旅途无钱买酒的窘迫,语言质朴自然,毫无矫饰,后世常被用来形容囊中羞涩却有饮酒兴致的状态,也经常出现在表现村居生活的文学作品中。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待