途中即事

南征复北还,扰扰百年间。

自笑红尘里,生涯不暂闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感羁旅 · 自嘲
创作背景
旅途即兴创作
本诗作于中唐时期诗人奉命往返南北办理公务的旅途之中,为途中即兴抒怀之作。当时中唐藩镇割据局势复杂,朝廷官员经常需要长途奔波处理各类事务,差旅频率极高。本诗是诗人对自身奔波状态的即时记录,没有特定的赠答对象,属于私人抒怀类作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是近体诗的经典体裁,每首四句每句五字。它起源于汉魏时期的五言短歌,到唐代发展成熟。体裁篇幅短小,便于即兴抒怀,在唐代文人中应用极广。本诗完全符合近体五言绝句的格律规范,是唐代羁旅绝句的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为对仕途辗转奔波状态的自嘲,暗含对闲适生活的淡淡向往。情感层次非常清晰,从具体的旅途感受延伸到对整个人生状态的慨叹。没有激烈的情绪宣泄,只有内敛的自我调侃,符合中国传统士大夫的抒情习惯。历代解读普遍认可其表达的古代公务人员的普遍生存感受。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本诗用词浅显易懂,没有生僻字词。“南征”指诗人奉命前往南方办理公务。“复”是又、再的意思,突出奔波的频次很高。“扰扰”形容纷乱忙碌、不得安宁的状态。“红尘”指普通人生活的世俗世界。“不暂闲”的意思是连片刻的空闲都没有。这些字词组合起来表意直白清晰,普通读者不需要查阅工具书就能理解诗句含义。
逐句白话释义
第一句写诗人刚刚完成南方的公干,现在又要动身返回北方。第二句写人的一生不过百年时间,却总是处在纷乱忙碌的状态里。第三句写诗人忍不住嘲笑自己身在世俗世界当中。第四句写自己这一辈子从来没有一刻能停下来休息一下。整首诗的释义完全贴合字面含义,没有额外的引申解读。读者可以直接通过释义了解诗歌的基本内容,不需要具备专业的文学知识。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人在南北奔波的旅途中即兴创作的作品。全诗围绕诗人自身的奔波经历展开,写出了常年劳碌没有空闲的生活状态。整首诗抒发了诗人对自己忙碌生活的自嘲情绪,没有激烈的不满表达,只有淡淡的调侃。它说出了很多奔波劳碌的普通人的共同感受,很容易引发读者的共鸣。内容非常贴近日常,没有脱离普通大众的生活体验。
跨学科 · 是什么
古代官员差旅制度社会学
古代朝廷会派遣官员到各地办理公务,这类公务出行叫做差旅。官员差旅需要按照朝廷规定的路线行进,沿途可以在官方设置的驿站休息住宿。差旅的时间长短根据目的地的远近而定,长途差旅往往需要几个月的时间。古代官员的差旅是公务职责的一部分,不能随意推辞。很多官员一生当中都要经历多次长途差旅,奔波是他们的生活常态。这种制度已经延续了数千年的时间,直到现代公务出行仍然保留了类似的性质。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言绝句,诵读时按照两字一顿的节奏断句即可。第一句“南征/复北还”读的时候语气平缓,读出奔波的无奈感。第二句“扰扰/百年间”读的时候语速稍慢,读出对人生状态的慨叹。第三句“自笑/红尘里”读的时候带一点轻松的调侃语气。第四句“生涯/不暂闲”读的时候语速放缓,最后一字拉长,突出全诗的核心情绪。诵读时不需要用太夸张的语气,保持自然平实的状态就符合诗歌的风格。
基础句式仿写指导
本诗的“自笑XX里,XX不暂闲”是非常实用的仿写句式。仿写时可以把自己的生活场景代入到句式当中。比如写学生的学习生活,可以仿写为“自笑书堆里,学业不暂闲”。写上班族的工作状态,可以仿写为“自笑工位里,工作不暂闲”。写农民的劳作状态,可以仿写为“自笑田垄里,农活不暂闲”。仿写的时候不需要追求华丽的辞藻,贴合自己的真实生活就好。这种仿写可以锻炼大家用简短语言表达生活感受的能力。
名句写作应用指导
“自笑红尘里,生涯不暂闲”这句名句适合用在描写忙碌生活的写作场景中。比如写自己日常加班的感受,就可以引用这句诗来表达自己的状态。比如写身边为了生活奔波的劳动者,也可以引用这句诗来体现他们的忙碌。比如写节假日仍然坚守岗位的工作人员,也可以用这句诗来赞扬他们的奉献精神。引用的时候不需要做过多的解释,读者很容易就能理解诗句的含义。这句诗可以让日常的写作更有文化感,避免语言过于直白枯燥。
关联知识图谱
贾岛《渡桑干》同主题
《渡桑干》同样是唐代羁旅抒怀诗的经典作品。它也写了诗人常年奔波在外的人生感受,和本诗的主题高度契合。两首诗的风格都平实自然,没有华丽的修饰,非常适合基础阶段的读者对比阅读。通过对比可以更好地理解唐代羁旅诗的共同特点,感受古代文人奔波的共同体验。

名句 CLASSIC LINES

自笑红尘里,生涯不暂闲
这两句直白道出了奔波劳碌的普遍人生感受。它极易引发不同时代读者的共鸣。

标签 TAGS

作者 POET

武元衡 758年—815年
中唐宰相、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待