送严秀才

灞浐别离肠已断,江山迢遰信仍稀。

送君偏下临岐泪,家在南州身未归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅 · 送别
创作背景
灞上赠别严秀才
本诗是作者在长安城东灞浐水边送别南归的严姓秀才时即兴创作的赠别作品。学界公认其创作时间为中唐元和年间。没有涉及特定历史事件,是日常交际类的赠别诗作。严秀才的具体身份已不可考,仅能确定是要返回南方家乡的读书人。创作时没有提前构思,是送别现场有感而发的作品。版本收录非常稳定,没有发现不同时期的内容差异。创作动因就是普通的友人饯别,没有隐含的政治诉求。符合唐代文人日常赠别作诗的社交传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句体裁。七言绝句起源于南北朝时期,定型于初唐盛唐阶段。全诗共四句,每句七个字,格律要求严谨。是唐代文人最常用的短制抒情体裁之一。这类体裁篇幅短小,适合抒发即时性的个人情感。在历代诗歌体裁中占有重要地位,后世文人也多有创作。中唐时期七绝创作技巧愈发成熟,出现了大量质朴深情的作品。本诗就是中唐七绝赠别类的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是送别友人离去的怅惘不舍。第二层是自身羁留异乡、久不得归的沉郁乡愁。两层情感互相叠加,形成了更具感染力的愁思内核。没有刻意的抒情渲染,只用平实的语言道出真实感受。这种双重愁绪的表达比单一的送别愁更能引发读者共鸣。历代主流解读均认可该双重情感结构。没有其他过度解读的观点,情感指向非常明确。是唐代羁旅文人普遍会有的真实情感体验。

基础解读 READING

语文核心知识
灞浐
灞浐是指长安城东的两条河流,分别为灞河与浐河。唐代时人们常在此处送别亲友,所以这个词在古诗里常代指送别地点。灞河上还建有著名的灞桥,是唐代长安的东部门户。很多文人都在诗里提到过灞浐或者灞桥的意象。大家遇到这个词的时候,就可以联想到送别的场景。这个意象本身就带有淡淡的离愁属性,不需要额外注解就能被古代读者理解。这是唐诗里非常常见的地名意象,没有生僻含义。大家可以多积累这类常见的意象,方便理解其他唐诗。
迢遰
迢遰的读音是tiáo dì,意思是遥远、绵长的样子。这里用来形容友人归家的路途遥远,山高水长。也可以用来形容时间漫长,或者情感的绵延不绝。这个词属于古今异义词,现在很少使用。大家只要记住它是形容路途遥远的意思就可以。在其他唐诗里也偶尔能看到这个词的使用。有时候也会写作“迢递”,两个写法是通用的。不需要掌握它的其他用法,只需要在本诗里理解含义即可。
临岐
临岐是指来到岔路口的意思,古人送别一般送到岔路口就分别。所以这个词也代指送别场景,带有不舍的情感属性。岐就是岔路的意思,古代道路分叉的地方往往是送别的最后地点。大家看到这个词就可以知道诗句写的是送别的场景。它是唐诗里常见的送别类意象,使用频率很高。没有额外的引申含义,不需要过度解读。有时候也会写作“临歧”,两个写法是通用的。是理解送别诗必须掌握的常见意象之一。
逐句白话释义
第一句的意思是在灞浐水边和你别离,我已经愁得肝肠寸断。第二句的意思是你要去的地方隔着千山万水,想来以后你的书信会非常稀少。古代没有现代的通讯工具,路途遥远的话往往很多年都收不到消息。第三句的意思是今天送你离开,我在岔路口忍不住流下眼泪。第四句的意思是因为我的家也在南方,我自己也迟迟没能回去啊。我在这里送你回家,想到自己还不能回去,就更加难过。没有华丽的修辞,都是非常直白的情感表达。哪怕是第一次读这首诗的人也能很容易理解它的意思。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是作者在长安城东的灞浐水边送别姓严的秀才归家的场景。作者先是抒发了送别友人的不舍,又想到自己的家也在南方,同样不能回去,就更加难过。这种情感非常真实,很多在外漂泊的人都有过类似的体验。整首诗的情感非常质朴真诚,没有华丽的修饰,很容易让读者产生共鸣。它是一首典型的唐代赠别小诗,内容通俗易懂。没有隐含的政治寓意,就是单纯的个人情感抒发。适合所有年龄段的读者阅读和理解。是了解中唐七绝风格的代表性作品之一。
跨学科 · 是什么
灞浐河流域地理特征地理学
灞河和浐河都是渭河的支流,位于今天的陕西省西安市东部。两条河距离长安城很近,是唐代长安城重要的水源地。流域面积加起来超过2500平方公里,水资源非常丰富。现在这两条河仍然存在,是西安重要的生态区域。当地政府围绕两条河建设了浐灞生态区,是西安的城市绿肺。大家去西安旅游的时候,还能看到这两条河的原貌。它是唐代长安地理格局里重要的组成部分。对研究唐代长安的城市布局有很重要的参考价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,不要太快。整体语速控制在每分钟60到80字左右,不要读得太急。第一句“灞浐别离肠已断”,读到“肠已断”的时候要稍微重读,突出愁绪。第二句“江山迢遰信仍稀”,“迢遰”和“稀”可以稍微拖长音,体现路途遥远的感觉。第三句“送君偏下临岐泪”,读到“偏”的时候要重读,突出情感的递进。第四句“家在南州身未归”,语速要放慢,尾音稍微放轻,体现出沉郁的乡愁。读完之后可以停顿两秒再结束,留给听众回味的空间。不需要夸张的语气,用平实的语调就能读出情感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗最后两句的转折抒情句式,结构是“XXX偏下XXX泪,家在XXX身未归”。前半句写送别场景,后半句写自己的遗憾,形成情感的叠加。比如写送别同学的场景,可以写“送君偏下操场泪,家在东北身未归”。写送亲戚的场景,可以写“送舅偏下车站泪,家在湖南身未归”。写送战友的场景,可以写“送君偏下营门泪,家在西北身未归”。这个句式非常适合抒发双重情感,既写送别别人的不舍,又写自己的遗憾。仿写的时候要注意前后两句的情感要有关联,不要脱节。不需要用太华丽的词语,平实的语言更能打动人。
核心名句日常写作应用
“送君偏下临岐泪,家在南州身未归”这句非常适合用在写送别或者思乡的作文里。比如你在外地读书,送老家来的朋友回去的时候,就可以用这句表达自己的心情。或者你在外地工作,过年的时候不能回家,送同事回家的时候,也可以用这句。也可以用在写给家人的信里,表达自己想家却不能回去的心情。它能非常准确地传达出那种既为别人开心,又为自己难过的复杂情绪。比直接说“我很难过”要更有文采,也更有感染力。引用的时候不需要做额外的解释,读者很容易就能理解它的意思。是非常好用的写作素材。
关联知识图谱
李白《送友人》同主题|同意象
李白《送友人》也用到了灞桥送别的意象,和本诗属于同主题的唐代送别诗。两首诗都写了长安城东送别的场景,核心情感都是不舍友人离去。李白的诗更浪漫飘逸,本诗更质朴平实,风格有明显差异。大家读完本诗可以去读李白的《送友人》,能更好地理解唐代灞桥送别的文化内涵。也能对比不同诗人写同一主题的风格差异。这两首诗都是非常经典的唐人送别作品。适合放在一起对比阅读,加深对送别诗的理解。没有争议的同主题关联作品,学界普遍认可两者的意象关联。

名句 CLASSIC LINES

送君偏下临岐泪,家在南州身未归
该句是本诗的核心名句,用浅白的语言道出了送别与思乡的双重愁绪。没有使用任何典故,完全用直白的口语化表达传递复杂情感。历代文人多有化用该句的创作,很多送别诗都借鉴了这种双重抒情的结构。明代《唐诗品汇》将其列为中唐七绝送别类的代表性作品。清代《唐诗别裁集》也收录了该句,评价其“语浅情深”。至今仍常被引用抒发羁旅别离愁思,适用场景非常广泛。在普通民众中的认知度也很高,是非常经典的唐诗名句。没有出现过异文,文本内容非常稳定。

标签 TAGS

作者 POET

武元衡 758年—815年
中唐宰相、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
中英双语10 知识点
二期上线 · 敬请期待