寒夜枕上

屋老霜寒睡不成,迢迢漏鼓过三更。

乌啼林外月初上,犬吠水边船夜行。

市有歌呼知岁乐,亭无枹鼓喜时平。

吾诗欲写还慵起,卧看残灯翳复明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
嘉定二年陆游退居山阴冬夜所作
本诗作于南宋宁宗嘉定二年(公元1209年),此时宋金嘉定和议已签订三年,边境暂时无战事,陆游以84岁高龄退居越州山阴农村,冬夜寒冻难眠,目见耳闻周遭安定景象有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
中国传统近体诗体裁的一种,起源于南北朝,成熟于初唐,全篇共八句,每句七字,要求颔联、颈联对仗,平仄押韵符合固定规范,是古典诗词中应用广泛的正式体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感分为两层,一是冬夜难眠时见闻村居安乐、时局平稳的由衷欣喜,二是晚年闲居时无意世事、随性疏懒的恬淡闲适,是陆游晚年少有的无悲慨情绪的平和之作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
漏鼓指古代报时用的漏壶和更鼓,古代用来标记时辰。枹鼓指战鼓,枹是击鼓的槌子。慵指疏懒、懒得的意思。翳指灯光昏暗的样子。
逐句白话释义
屋子老旧,霜气寒冷,我躺在床上睡不着觉。远远传来报时的更鼓声,已经过了三更时分。乌鸦在树林外啼叫,月亮刚刚升上天空。狗在水边吠叫,有船只趁着夜色在水上航行。集市上传来歌唱呼喊的声音,就知道今年收成好百姓安乐。驿站里没有战鼓的声响,令人欣喜时局太平。我想要写下这首诗却又懒得起身。躺着看剩下的油灯暗了又重新变亮。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人寒夜难眠时的所见所闻,描摹了江南乡村冬夜的静谧景象,展现了太平年岁里百姓安乐的生活状态,抒发了诗人对时局平稳、年岁丰收的欣喜之情,以及晚年闲居的闲适疏懒的心境。
跨学科 · 是什么
三更对应的时间天文学
三更是中国古代十二时辰中的子时,对应现在的晚上23点到第二天凌晨1点,属于深夜时分,此时大多人都已经入睡,环境非常安静。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时节奏要舒缓平和,每句七言按照二二三的节奏断句,首联语调平缓,颔联语调轻快,颈联语调上扬体现欣喜的情绪,尾联语调放松体现疏懒的状态。
句式仿写指导
可以仿写颔联的对仗写景句式,前半句写听觉感受,后半句写视觉场景,两个分句要对仗工整,意象和谐统一,比如写夏日傍晚可以写“蝉鸣树里风初定,人立桥边日半沉”。
名句写作应用指导
“乌啼林外月初上,犬吠水边船夜行”这句可以用在描写乡村夜景、江南水乡风貌的作文里,也可以用在表现平凡生活的美好、安宁闲适氛围的散文中。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
《游山西村》也是陆游退居山阴时所作的村居诗,同样描写了江南乡村的风物与百姓安乐的生活,情感基调同样平和欣喜,和本诗属于同主题同背景的作品。

名句 CLASSIC LINES

乌啼林外月初上,犬吠水边船夜行
该句采用视听结合、以动衬静的手法,描摹江南冬夜村居的典型景象,风格清新自然。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待