出门与邻人笑谈久之戏作四首 其一

少时已叹少欢娱,衰病经旬一笑无。

今日出门逢父老,欣然随众强卢胡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感自嘲
创作背景
陆游晚年退居山阴即兴创作
本诗作于陆游晚年退居越州山阴农村时期,当时诗人年近八十,常年受衰病困扰,连续十余日未曾出门笑谈,此次偶然出门与乡邻说笑良久,心情舒展之下即兴创作本组戏作,创作动因完全来自当日真实的生活体验,无特定社会事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严整,是宋代文人常用的抒情短诗体裁。七言绝句起源于南北朝时期,至唐代完全成熟,宋代在继承唐人法度的基础上更侧重日常化抒情表达,在古典诗歌体裁体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是诗人晚年长期衰病、少有欢娱的沉郁怅惘,二是偶遇乡邻笑谈时暂得释然的轻松愉悦,整体以自嘲笔调调和沉郁情绪,呈现出陆游晚年退居生活中质朴温暖的情感底色,历代评注均认可其平淡见真的情感表达特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个要掌握的字词是“经旬”,意思是连续十来天,“旬”是古代计时单位,十天为一旬。第二个要掌握的字词是“卢胡”,也作“胡卢”,指喉间发出的、不太响亮的笑声,多用来形容忍俊不禁的状态。第三个要注意的字是“强”,这里读qiǎng,意思是勉强、尽力支撑。这些字词都是宋代口语和书面语通用的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句“少时已叹少欢娱”的意思是,我年轻的时候就已经常常感叹生活里的欢乐不多。第二句“衰病经旬一笑无”的意思是,如今年老体衰又患病,连续十多天都没有笑过一次。第三句“今日出门逢父老”的意思是,今天我走出家门,正好碰到了村里的长辈们。第四句“欣然随众强卢胡”的意思是,我心情很好地跟着大家一起,勉强撑着病体跟着大家说笑起来。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游晚年退居乡村时写的戏作,全篇围绕“笑”这个核心展开。前两句先写自己从年少到年老都少有欢乐,近期更是因为生病十多天都没笑过,形成了情绪上的铺垫。后两句写出门碰到乡邻,跟着大家一起说笑的轻松场景,前后形成反差,展现了普通乡村生活里的细碎温暖,也流露了诗人晚年衰病状态下略带自嘲的平和心态。整首诗内容直白,情感真挚,没有复杂的隐喻,很容易理解。
跨学科 · 是什么
南宋江南乡村邻里风俗社会学
本诗提到的出门逢父老、随众笑谈的场景,是南宋江南乡村非常普遍的日常交往状态。当时江南农村的宗族和邻里关系十分紧密,村民们平时闲暇时就会聚集在一起说笑聊天,没有严格的阶级区分,大家相处得非常和睦。这种淳朴的邻里关系是陆游晚年很多闲适诗的创作素材,也是江南乡村文化的重要特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要平缓放松,符合诗歌平淡自然的风格。第一二句要读得稍慢,语气略微低沉,带出诗人衰病时期的怅惘感,断句可以参考“少时/已叹/少欢娱,衰病/经旬/一笑无”。第三四句语气要转得明亮轻松,读出欣然愉悦的感觉,断句参考“今日/出门/逢父老,欣然/随众/强卢胡”。最后一个“胡”字可以稍微拖长一点,带出笑意感,收尾不需要太用力。
基础句式仿写指导
这首诗用到的“先抑后扬”的短句结构非常适合仿写,核心结构是“先写之前的低落状态,再写当下遇到小事后的快乐状态”。比如可以仿写为“连日伏案少闲暇,案头积卷眼昏花。今日偶过篱边坐,欣然随友看新茶”。仿写的时候要注意前后情绪的反差,前两句要铺垫压抑或者疲惫的状态,后两句要写具体的小事件带来的轻松感,不需要用太华丽的辞藻,贴近日常感受就好。
核心名句写作应用
“今日出门逢父老,欣然随众强卢胡”这句适合用在描写乡土生活、邻里交往、久违的轻松时刻的作文场景里。比如写回到老家碰到村里长辈的场景时可以用:“走在老家的村路上,两边都是熟悉的面孔,突然就理解了陆游那句‘今日出门逢父老,欣然随众强卢胡’的感受,那些日常的寒暄里藏着最踏实的温暖。”也可以用在描写生病之后第一次出门感受到生活暖意的场景里,适配性很强。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
《游山西村》也是陆游退居山阴时期创作的乡村主题诗作,同样描写了江南乡村淳朴的民风和诗人的闲适心情,和本诗的创作背景、核心主题完全一致,都是陆游晚年闲适诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

今日出门逢父老,欣然随众强卢胡
该句是本诗核心名句,以直白自然的笔触捕捉了诗人晚年生活中偶然的温情瞬间,后世多将其作为陆游晚年闲适诗的代表句引用,常用来描述乡土社会中淳朴的邻里交往场景,衍生出诸多现当代乡土文学的化用案例。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待