戏答野人二首 其二

木叶凋疏天欲霜,老怀多感易凄凉。

得君数语开人意,径就湖桥醉夕阳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲秋 · 旷达 · 闲适
创作背景
隐居山阴回应乡邻赠语
本诗为陆游晚年隐居越州山阴期间所作,是回应乡野村民赠言的即兴戏作,学界考证创作于嘉泰三年(1203)前后,彼时诗人闲居村居,日常多与普通乡邻往来互动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是宋代文人常用的抒情小诗体裁,在古典诗歌体系中属于短小精悍、便于即兴创作的文体类型。
情感 · 解读
本诗核心情感先抑后扬,开篇流露晚年独居的悲秋凄凉之感,后续因乡邻的暖心劝慰转向舒展愉悦,最终抒发了融入村居生活、随性旷达的闲适情绪,情感层次清晰真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“木叶”指秋天的树叶,“野人”指乡野村民,“老怀”是老年人的心怀,“开人意”指开导人的心情、让人情绪舒展,“径就”是直接前往的意思,这些字词都是宋代口语化的表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写秋末时节树叶凋零稀疏,天气快要降霜了,第二句写诗人年纪大了容易多愁善感,碰到秋景就容易觉得凄凉,第三句写收到村民的几句话,一下子就把他的坏情绪开导好了,第四句写他直接走到湖边的桥上,在夕阳下畅快喝酒直到微醉。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人晚年隐居生活中的一件小事,他本来因为秋景生出凄凉的情绪,结果被乡邻暖心的话语安慰,一下子就变得开心起来,直接去湖边赏景喝酒,写出了平凡生活里的小确幸和普通人之间的温暖情谊。
跨学科 · 是什么
秋季木叶凋疏植物学
诗中的木叶指的是梧桐、枫香等落叶乔木,秋季气温降低后,植物为了减少养分消耗会主动脱落叶片,就会出现树叶稀疏的景象,这是温带落叶树种正常的生理现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的断句节奏为:木叶/凋疏/天欲霜,老怀/多感/易凄凉,得君/数语/开人意,径就/湖桥/醉夕阳,前两句语气稍低带轻微的沉郁感,后两句语气明显上扬,读出轻松愉悦的感觉,最后一句语速放慢,读出闲适的韵味。
句式仿写指导
可以仿写“得君数语开人意,径就xx醉xx”的转折句式,前面写得到他人安慰后的心情变化,后面写自己放松的行动,比如仿写为“得君一语消愁绪,径就山亭醉晚风”,就很好地还原了原句的逻辑和韵味。
核心名句应用
“得君数语开人意,径就湖桥醉夕阳”可以用在描写普通人之间的善意、朋友的安慰、平凡生活里的小美好等场景,比如写自己考试失利被同桌安慰后心情变好,就可以引用这句话来形容自己豁然开朗、放松心情的状态。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
《游山西村》也是陆游隐居山阴时期创作的村居主题诗作,同样描写了乡邻的淳朴热情和诗人对村居生活的喜爱,和本诗的创作背景、核心情感高度相似。

名句 CLASSIC LINES

得君数语开人意,径就湖桥醉夕阳
该句以直白自然的语言写出普通人善意带来的情绪治愈感。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待