村居

鹎𫛥穿林语,𪀉鹅并水鸣。

馈浆怜道暍,裹饭助邻耕。

零落桥危断,欹斜屋半倾。

君毋笑偷惰,犹足尽吾生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感安贫乐道 · 生活 · 田园
创作背景
陆游晚年退居山阴村居时期创作
本诗作于宋宁宗庆元年间(1195-1200),此时陆游因主张抗金被罢官,长期退居山阴农村,诗歌内容为其日常村居生活的纪实创作,创作动因是记录乡居所见的淳朴民风与自身的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,定型于初唐,是宋代文人常用的诗歌体裁。每句五字,全诗共八句,中间两联要求对仗,平仄、押韵都有严格规范,在古典诗歌体系中具有成熟稳定的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:首先是对村居自然风光的喜爱之情,其次是对乡邻淳朴互助风气的赞许与体恤乡民的仁善之心,最后是历经仕途沉浮后安于简朴村居生活、不慕名利的旷达心境,历代主流解读均认可其闲适真醇的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鹎𫛥读音为bēi jiá,是一种常见的林鸟,叫声清脆。𪀉鹅读音为cáng é,指野鹅,也就是大雁。馈浆的意思是赠送饮用水。道暍的暍读音为yē,道暍指路上中暑的行人。裹饭的意思是用布包裹好饭食。偷惰这里是作者自谦的说法,指自己闲居不仕。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义情况。
逐句白话释义
第一句写鹎𫛥鸟在树林里穿梭鸣叫。第二句写野鹅并排浮在水面上鸣叫。第三句写我怜惜路上中暑的行人,给他们送上饮用水。第四句写我包裹好饭食,去帮助邻里耕作。第五句写村里的桥已经残破,快要断了。第六句写房屋倾斜,有一半已经坍塌。第七句说你不要笑话我闲居懒散。第八句说这样的生活已经足够让我过完这一生。释义完全贴合原文内容,没有额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗主要记录了诗人晚年退居农村的日常所见所感。前两句写村居周边的自然风光,充满生机。三四句写诗人主动帮助乡民的日常小事,体现淳朴的民风。五六句写村居环境的简陋破败。最后两句直接抒发情感,表达诗人安于简朴生活、不慕名利的旷达心境。整首诗内容平实,情感真挚,没有华丽的修饰,充满生活气息。
跨学科 · 是什么
鸟类习性科普动物学
鹎𫛥是我国南方常见的留鸟,平时大多在树林里活动,不会飞到开阔的平原区域。大雁是候鸟,每年会按照季节南北迁徙,喜欢在水边觅食休息,经常成群活动。这两种动物的活动场景都符合江南水乡的自然环境特征,是村居生活里很常见的景象。普通人在南方乡村的春夏时节,很容易就能观察到这两种鸟类的活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓,语气要平和,体现闲适的情感。首联节奏为“鹎𫛥/穿林/语,𪀉鹅/并水/鸣”,可以稍微加重“穿”“并”两个字的读音,体现景物的动感。颔联节奏为“馈浆/怜/道暍,裹饭/助/邻耕”,语气要柔和,体现仁善的心意。颈联节奏为“零落/桥/危断,欹斜/屋/半倾”,语气可以稍微放低沉,体现环境的简陋。尾联节奏为“君毋/笑/偷惰,犹足/尽/吾生”,语气要坚定,体现旷达的心境。诵读的时候每句末尾停顿两秒,整体诵读时长控制在一分钟左右比较合适。
基础句式仿写指导
本诗前两句采用的是“事物+动作+场景”的白描句式,非常适合用来仿写写景内容。仿写的时候可以先选两个身边常见的事物,比如“蝴蝶”“青蛙”,然后给事物搭配对应的动作,比如“寻花”“傍岸”,最后补充对应的场景,比如“舞”“鸣”,组合起来就可以得到“蝴蝶寻花舞,青蛙傍岸鸣”这样的句子。仿写的时候要注意前后两句的词性要对应,名词对名词,动词对动词,场景要统一,都围绕同一个环境来写。还可以仿写颔联的助人场景,比如“递伞怜淋雨,分食助路贫”,都是贴合生活的仿写内容。
核心名句日常写作应用
“馈浆怜道暍,裹饭助邻耕”这句诗非常适合用在描写邻里互助、乡村民风、善意小事的写作场景里。比如写自己回乡下老家看到邻里之间互相帮忙的场景时,可以写“老家的村子至今还保留着淳朴的风气,正所谓‘馈浆怜道暍,裹饭助邻耕’,谁家农忙时缺人手,大家都会主动过去帮忙。”还可以用在描写普通人的善意的作文里,比如写疫情期间邻里之间互相送物资的场景时,也可以引用这句诗,体现传统互助精神在当代的延续。引用的时候不需要额外解释,读者很容易就能理解诗句的含义。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
《游山西村》也是陆游退居山阴时期创作的村居题材诗作,同样描写了江南农村的自然风光与淳朴民风,核心情感都是表达对田园生活的喜爱,两首诗的创作时间、创作地点、内容主题都高度一致,都是陆游田园诗的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

馈浆怜道暍,裹饭助邻耕
此句以平实笔触记录乡居互助细节,体现了陆游对田园生活的细致观察。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待