十一月五夜风雪寒甚燃薪取暖戏作五字

束薪从涧底,及此不时求。

力比鹅黄酒,功如狐白裘。

分才具糜粥,余事暖衾稠。

复恐成骄惰,三更起饭牛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感安贫乐道
创作背景
陆游山阴隐居时期创作
本诗作于陆游晚年退居越州山阴农村期间,创作时间为农历十一月初五,当日风雪交加天气极寒,诗人燃取涧底柴火取暖,有感于生活境况,不愿因闲适滋生懈怠之心,戏作此五言诗抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合唐代以来五言律诗的通用创作规范,是宋代文人五言律诗的典型日常创作题材作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是寒冬取暖后的闲适满足感,第二层是不愿因生活稍舒适便滋生骄惰之心的自我警示,整体呈现出诗人晚年隐居时恬淡务实、始终保持勤勉本色的情志内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“束薪”指捆成束的柴火。“涧底”指山涧的底部。“鹅黄酒”是宋代绍兴地区特产的黄酒,颜色澄黄如同鹅羽。“狐白裘”指用狐狸腋下白毛制成的珍贵皮衣。“糜粥”指稀薄的粥。“饭牛”指喂牛。这些字词都是宋代乡村生活的常用表述,没有生僻含义,理解起来难度较低。大家可以结合乡村生活的常识快速把握每个字词的具体含义。
逐句白话释义
第一句写我从山涧底部砍来捆好的柴火。第二句写正好赶在这突然到来的寒冷天气里派上用场。第三句写柴火带来的暖意比喝了鹅黄酒还要足。第四句写它取暖的功效比得上珍贵的狐白裘。第五句写我分到的物资仅够煮点稀粥。第六句写剩下的热量还能把厚被子烘得暖乎乎的。第七句写我又害怕这样舒适的生活会让我养成骄横懒惰的毛病。第八句写于是三更天就起来喂牛劳作。整体翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人隐居农村时,一个风雪极寒的冬夜,点燃柴火取暖的普通日常小事。诗人先是写了柴火带来的温暖让自己感到十分满足,随后又警醒自己不能因为生活稍微舒适就变得懒惰。于是哪怕是寒冷的深夜,他也坚持起来喂牛劳作。整首诗没有宏大的叙事,都是平实的日常记录,却能让人感受到诗人恬淡知足又勤勉自律的生活态度。读者很容易从这首诗里找到普通人冬日取暖的共通体验。
跨学科 · 是什么
柴火的植物属性植物学
诗里提到的束薪就是用木本植物的枝干晒干制成的燃料。通常用来做柴火的植物大多是松树、栎树等木质坚硬的树种,这类木材油脂含量适中,燃烧时间长,热量充足,非常适合冬季取暖使用。乡村地区的人们通常会提前砍好柴火晒干储存,以备冬季使用。这是古代没有集中供暖设施时,人们最常用的冬季取暖燃料。大家在乡村地区现在依然能看到很多家庭储存柴火以备冬季使用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平实舒缓,符合日常叙事的基调。每句的断句节奏是“束薪/从/涧底,及此/不时/求。力比/鹅黄/酒,功如/狐白/裘。分才/具/糜粥,余事/暖/衾稠。复恐/成/骄惰,三更/起/饭牛”。读到前六句的时候语气可以带着一点闲适满足的感觉。读到最后两句的时候语气要稍微加重一点,体现出诗人自我警示的坚定感。大家可以反复诵读几遍,慢慢体会诗里的情感变化。诵读的时候语速不要太快,要把每个字的发音都读清楚。
基础句式仿写指导
大家可以模仿诗里“力比鹅黄酒,功如狐白裘”的比喻句式来进行仿写。这个句式的结构是“某物的某方面比得上A,某方面比得上B”。比如你可以写“甜比蜜罐里的蜜,软如天上的云”来形容蛋糕的口感。也可以写“快比离弦的箭,轻如空中的羽毛”来形容跑步的状态。仿写的时候要注意前后两个比喻都要贴合你要描述的事物的特点。不要使用不相关的比喻。多练习几次就能熟练掌握这个比喻句式的用法。
核心名句日常写作应用
“复恐成骄惰,三更起饭牛”这句名句可以用在写关于自律、勤勉、自我要求等主题的作文里。比如你写自己某次考试考得好有点骄傲,然后想起这句诗提醒自己不能骄傲懈怠的时候就可以引用这句诗。也可以用在演讲稿里鼓励大家不要耽于安逸,要保持勤勉的品质。引用的时候可以直接把诗句放在段落的开头或者结尾,用来点明你要表达的主旨。引用的时候要注意结合上下文的语境,不要生搬硬套。
关联知识图谱
游山西村同作者|同主题
《游山西村》也是陆游隐居山阴农村时期创作的反映乡村日常生活的诗作。两首诗的风格都平实自然,都展现了陆游在乡村生活中的真实感受和恬淡的生活态度。读者读这两首诗的时候都能感受到宋代乡村生活的真实风貌。两首诗都是陆游农村题材诗的代表作品。大家读完这首诗之后可以去读《游山西村》,能更好地理解陆游晚年的生活状态和思想情感。

名句 CLASSIC LINES

复恐成骄惰,三更起饭牛
该句是本诗的核心名句,直白展现了诗人的自我警示之心。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待