秋夜感遇十首以孤村一犬吠残月几人行为韵 其七

前年蒙趣召,渡江当六月。

顾惭衰病躯,触热朝行阙。

君恩虽屡下,恐惧乞骸骨。

飘然返柴荆,所愧已黔突。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感隐逸
月份六月
创作背景
陆游晚年辞官闲居感怀
这首诗作于南宋宁宗嘉定元年(公元1208年),当时陆游已经辞官返回山阴故居闲居,秋夜追忆此前入朝参与修史、后因衰病不堪任事主动辞官的经历,感怀生平际遇,创作了《秋夜感遇十首》组诗,本诗是组诗的第七首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,成熟于魏晋时期,每句由五个字组成,不要求严格的平仄、粘对与押韵规则,创作自由度较高,是历代诗人常用的诗歌体裁,在中国古代诗歌发展史上占据重要地位。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含三个层次,首先是对南宋朝廷征召自己入朝的恩遇的由衷感念,其次是因自身年迈多病无法承担职任、未能报效国家的愧疚心绪,最后是辞官回归田园后远离官场纷争的坦然与松弛,情感层次丰富,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“趣召”指的是朝廷紧急征召官员入朝任职的诏令,“乞骸骨”是中国古代官员主动申请辞官退休的专用术语,意思是请求朝廷允许自己将骸骨归葬故乡,“黔突”指的是烟囱被烟火熏黑,典故出自《汉书》,本诗中反用其意表达诗人闲居已久的愧疚,“柴荆”指的是用柴草、荆条搭建的门,代指诗人的田园居所。
逐句白话释义
前两句的意思是前年我承蒙朝廷下达的紧急征召诏令,在农历六月的时候渡过长江赶赴京城,三四句的意思是我十分惭愧自己年迈体弱、一身病痛,冒着盛夏的酷暑赶路到京城的宫殿朝见皇帝,五六句的意思是皇帝虽然多次下达恩命给我丰厚的待遇和任命,我却因为身体不佳难以履职心中恐惧主动上书请求辞官归乡,最后两句的意思是我无官一身轻回到自己的田园居所,惭愧的是自己闲居已久没能为国家做出更多贡献。
核心主旨与内容概括
这首诗是陆游晚年闲居故乡时的感怀之作,整首诗平铺直叙回忆了自己此前应召入朝、后因病辞官的完整经历,诗中没有华丽的辞藻修饰,所有内容都是诗人的真情实感流露,既表达了对朝廷恩遇的由衷感激,也抒发了自己因为年迈多病无法继续报效国家的愧疚心情,同时也暗含了回归田园生活的轻松坦然,能够让读者清晰感受到陆游晚年的真实心态。
跨学科 · 是什么
乞骸骨致仕制度历史学
诗句“恐惧乞骸骨”中提到的“乞骸骨”是中国古代官僚体系中的致仕制度内容,该制度最早起源于先秦时期,到汉代时形成了相对固定的流程,古代官员如果因为年老、疾病等原因无法继续任职,就可以主动向皇帝上书请求“乞骸骨”申请退休返回故乡养老,这种制度是中国古代官僚体系的重要组成部分,保障了官僚队伍的正常更新迭代,宋代时完全沿袭了这一制度,官员申请致仕的流程十分完善。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓不要太快,每两句为一个停顿单元,停顿时间稍长,读前四句的时候语气要平和带着回忆的感觉,读到“君恩虽屡下”的时候语调可以稍微上扬体现出对君恩的感念,读到“恐惧乞骸骨”的时候语调要放沉语速放慢,体现出诗人当时的惶恐和愧疚心情,读最后两句的时候语气要放缓,读出诗人归乡后的坦然和怅然交织的复杂心绪。
句式仿写指导
可以仿写本诗中“君恩虽屡下,恐惧乞骸骨”所用的转折句式,这种句式先陈述已经获得的优待、荣誉,再转折表达自己的不安、愧疚或者选择,仿写的时候要注意前后内容的逻辑关联,前面的内容是客观事实,后面的内容是主观感受或者选择,比如可以仿写为“嘉奖虽屡至,惶恐愧无功”,意思是虽然多次获得嘉奖,但心中惶恐惭愧自己没有做出足够的贡献,也可以仿写为“赞誉虽多有,自知力有穷”,意思是虽然获得了很多赞誉,但自己知道能力是有限的。
名句写作应用
本诗的核心名句可以用于描写不贪恋权位、谦逊自知、懂得进退的人物品格的写作场景中,比如在写职场人物的事迹时,如果主人公在事业巅峰期因为身体或者其他原因主动让贤,不贪恋职位和权力,就可以引用“君恩虽屡下,恐惧乞骸骨”来表现其谦逊淡泊的品格,也可以在写古代历史人物的传记类文章中使用,用来表现古代士大夫不慕虚荣、知进退的人生选择,使用的时候不需要修改原句直接引用即可,能够让文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
《示儿》同作者|同思想
本诗和陆游的绝笔诗《示儿》都创作于陆游晚年时期,都体现了陆游一生心系家国、始终将报效国家作为人生最高追求的思想内核,《示儿》表达了至死不忘收复中原的爱国情怀,本诗则表达了没能为朝廷效力的愧疚,两者的情感内核完全一致,都是陆游爱国思想的直接体现。

名句 CLASSIC LINES

君恩虽屡下,恐惧乞骸骨。飘然返柴荆,所愧已黔突
本诗的核心名句直白坦诚地展现了陆游不贪恋权位、知进退的人生态度,以及始终以报效国家为己任的家国情怀。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待