送子坦赴盐官县市征

父子团栾笑语哗,岂知云散各天涯。

长亭结束秋将晚,别酒凄凉日易斜。

我坐耄年艰就养,汝非仰禄肯离家。

游山尚有平生意,试为闲寻一鹿车。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感送别
创作背景
陆游晚年送别子陆子坦赴任
本诗作于宋宁宗嘉定二年(公元1209年),当时陆游已85岁高龄,闲居山阴故乡,辞官后无固定俸禄,生活清贫。其次子陆子坦为补贴家用,赴盐官(今浙江海宁)就任市征一职,即管理市场税收的低级官吏,陆游临行前作此诗送别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代。每首八句,每句七字,要求平仄合规、中间两联对仗、押韵统一。该体裁是宋代文人常用的抒情写作载体,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含多层内涵,首先是父子即将分离的不舍之感,其次是诗人因年事已高无法维持生计、迫使儿子离家赴任的愧疚之情,还有暮年闲居清贫的落寞感,最后暗含对儿子前程的淡淡期许,情感真挚朴素,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
团栾:指家人团聚的状态。市征:中国古代负责管理市场税收的低级官职。耄年:古代指七八十岁以上的老年,本诗中是陆游自称年事已高。鹿车:中国古代一种简陋的小型代步车,本诗中代指适合老年人闲游的代步工具。结束:此处指收拾行装准备出发。仰禄:指依靠做官的俸禄维持生活。就养:指维持生活、奉养自身。长亭:古代设在官道旁供行人休息的建筑,也是送别亲友的常用地点。
逐句白话释义
第一句写之前父子团聚的时候欢声笑语热闹非常。第二句写谁能想到如今要像云散开一样各自奔赴天涯远地。第三句写在长亭收拾行装的时候已经是晚秋时节。第四句写送别酒喝得满是凄凉,太阳很快就西斜落下。第五句写我因为年纪老迈难以维持自身生计。第六句写你如果不是为了俸禄养家怎么肯离开家乡。第七句写我这辈子还有游山玩水的平素心愿。第八句写你到了任上有空的话,试着帮我寻访一辆适合闲游的鹿车吧。
全诗核心主旨与内容概括
本诗围绕陆游送别儿子陆子坦赴任的场景展开写作。首先通过今昔对比,写出团聚的欢乐和离别的伤感。再直白道出父子二人分离的原因是生计所迫,体现了普通家庭的现实困境。最后以略带轻松的心愿收束,弱化了离别的沉重感。整体内容平实朴素,完全是陆游内心真实情感的自然流露。全诗没有使用华丽的辞藻和生僻的典故,读来十分有代入感。
跨学科 · 是什么
盐官地理沿革地理学
诗中提到的盐官就是今天的浙江省海宁市。在南宋时期,盐官属于两浙路嘉兴府管辖,是沿海重要的商业城镇,因为靠近海盐产地,商业贸易十分发达。现在的海宁是浙江省嘉兴市下辖的县级市,是著名的潮城,每年的钱塘江大潮吸引大量游客前往观赏。盐官古镇至今还保留着大量宋代以来的历史建筑。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每句七言按照二二三的节奏断句即可。首联前一句读得轻快明亮,体现团聚的欢乐,后一句语调下沉,体现离别的意外感。颔联要读得平缓,带一丝凄凉的语气。颈联要加重语气,体现出诗人内心的无奈和愧疚。尾联读得放缓放轻,体现出诗人淡淡的期许。整体诵读速度不需要太快,保持中速即可。
基础句式仿写指导
可以仿写颈联“我坐耄年艰就养,汝非仰禄肯离家”的对仗转折句式。这种句式前半句讲自身的处境,后半句讲对方行为的原因,用对仗的形式呈现,情感冲击力很强。仿写时不需要严格遵守平仄,只要上下句字数相等、语义对应即可。比如可以仿写为“我因多病难劳作,你为求学敢远行”,就是符合要求的仿写句子。这种句式很适合用来写亲情、友情相关的内容。
核心名句写作应用
核心名句“我坐耄年艰就养,汝非仰禄肯离家”适合应用在亲情、生活不易、孝亲等主题的日常写作中。比如写自己的家人为了家庭外出打拼的场景时可以引用。举例:“奶奶已经八十多岁行动不便,爸爸不得不放弃外地的高薪工作回到老家照顾她,正应了陆游那句‘我坐耄年艰就养,汝非仰禄肯离家’,每一个普通家庭的温情背后都藏着不为人知的牺牲。”引用时要注意贴合上下文的语境,不要生硬套用。
关联知识图谱
陆游写给子辈的诗作同主题
陆游一生写过数十首写给子辈的诗作,内容包括劝学、送别、家训等多个维度,都体现了陆游对子辈的深厚感情和殷切期许。这类诗作普遍语言平实,情感真挚,是陆游诗歌中非常有特色的一个类别。其中最知名的是《示儿》《冬夜读书示子聿》等作品。

名句 CLASSIC LINES

我坐耄年艰就养,汝非仰禄肯离家
该句是本诗的核心名句,直白道出父子二人迫于生计被迫分离的现实,没有任何文人矫饰,情真意切直击人心。后世常被用来描述普通家庭长辈暮年窘迫、子辈为生计奔波的互相体谅的亲情状态,在现当代散文、公共传播中被多次引用。

标签 TAGS

作者 POET

陆游 1125年-1209年
南宋官员、文学家、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待